1201 - 1250 / 1265
Adrien Missika, Prix fondation Ricard 2011 Article
Adrien Missika, Prix fondation Ricard 2011

Adrien Missika, Prix fondation Ricard 2011 Le 13e Prix Fondation d entreprise Ricard a été remis samedi 22 octobre 2011 à Adrien Missika, diplômé de l Unité de photographie de l ECAL/Ecole cantonale d art de Lausanne en 2007 Le prestigieux Prix Fondation d entreprise Ricard récompense chaque année, depuis 1999, un·e artiste émergent·e de la jeune scène artistique française, présenté dans le cadre d une exposition confiée à un commissaire indépendant (Eric Troncy pour cette édition). Le Prix, décerné par un jury de critiques d art et de collectionneurs (amis du Centre Pompidou, du Palais de Tokyo, du Jeu de Paume..), consiste en l achat d une oeuvre au lauréat, laquelle est offerte et exposée au Centre Pompidou, dans les collections du Musée national d art moderne. Adrien Missika était en lice avec des designers, photographes et artistes de réputation mondiale: Erwan et Ronan Bouroullec (intervenants à l ECAL), Gaétan Brunet et Antoine Espinasseau, Erwan Frotin (également diplômé de l ECAL), Corentin Grossmann, Loïc Raguénès (intervenant à l ECAL). Du 13 septembre au 29 octobre 2011, une exposition du célèbre curateur Eric Troncy présente ces oeuvres à la Fondation d entreprise Ricard à Paris. Biographie d Adrien Missika Né en 1981 à Paris, vit et travaille à Berlin. “Si nous devions résumer l œuvre d Adrien Missika, il pourrait s apparenter à la définition polysémique du mot "fabrique". Ce dernier désigne entre autres une production industrielle ou une architecture pittoresque et artificielle des jardins romantiques comme un édifice apparemment à l état d abandon. Opération qui peut s apparenter au film d anticipation. D une fabrique à l autre, Adrien Missika explore l efficacité des images mécaniques (photographie et vidéo) et reprend à son compte «la ruine par anticipation» appliquée cette fois à l imagerie moderne allant du cinéma à la photo de presse» Julien Fronsacq. Diplômé de l ECAL/Ecole cantonale d art de Lausanne en 2007, Adrien Missika est aussi le co-fondateur en 2006 de l espace d art 1m3 à Lausanne. Parmi ses expositions récentes: «Veduta» La Rada, Locarno (2010), «Present Future» Artissima 16, Turin(2009)“ «Space Between» Rencontres Internationales de photographie, Arles (2009), «HMI» Module du Palais de Tokyo, Paris (2009), «fabriques» Centre d Art Contemporain Genève (2009) , «After Color» Bose Pacia Galley, NYC (2009), «Accrochage 08» Musée cantonal des Beaux Arts, Lausanne (2008) et «Enclaves d Europe» Centre Culturel Suisse, Paris (2007)... Information www.adrienmissika.com http://fondation-entreprise-ricard.com

Read post

Smarts materials Project
Smarts materials

Smarts materials The Students spended a week filming their experiments on specific materials behaviors under the lead of the swiss Artist Pe Lang. pelang.ch

Read post

ECAL/Baccarat Event
ECAL/Baccarat

ECAL/Baccarat,06.10–02.11.2011,Lausanne Palace L ECAL/Ecole cantonale d art de Lausanne présente à l occasion du lancement de la Boutique du Lausanne Palace & SPA des projets réalisés pour Baccarat dans le cadre du Master en Design et industrie du luxe (MAS-Luxe) suite à un workshop dirigé par les designers Ed Barber et Jay Osgerby. L ECAL/Ecole cantonale d art de Lausanne est heureuse de présenter des projets réalisés par la troisième volée du Master en Design et industrie du luxe, lancé à l automne 2008. Le MAS-Luxe est un programme de 10 mois organisé au sein de l ECAL. Cette formation offre aux étudiants venus du monde entier la possibilité de collaborer avec des entreprises comme Audemars Piguet, Hublot, Nespresso, Bernardaud, TAG Aviation, Reuge ou encore Christofle. Pour Baccarat, les étudiants ont travaillé sous la direction des deux designers londoniens Ed Barber et Jay Osgerby pour donner de nouvelles interprétations du fameux verre Harcourt, icône de la marque, qui fête ses 170 ans en 2011. Ce verre, dont le dessin reste inchangé depuis sa créa tion, est devenu un classique dans le monde diplomatique, de la table de Napoléon III à celle de Jean-Paul II. Les nouvelles propositions, de l iconoclasme du verre étiré Harcourt au détournement des verres en pièces de jeu d échec, démontrent à la fois l engouement des étudiants pour le cristal et rappellent que le style Harcourt est intemporel. A cette occasion, seront également à découvrir une nouvelle collection signée par le designer espagnol Jaime Hayon et deux lustres dessinés par Philippe Starck.

Read post

L'ECAL rafle tous les prix à Locarno Article
L'ECAL rafle tous les prix à Locarno

L ECAL rafle tous les prix à Locarno Pour la troisième fois en quatre ans, le Département cinéma de l ECAL/Ecole cantonale d art de Lausanne, dirigé par le cinéaste Lionel Baier, remporte le Pardino d oro du meilleur court métrage suisse à l occasion du Festival du film de Locarno. Lors de cette édition, l ECAL a aussi engrangé tous les autres prix des sections de courts métrages helvétiques. Une première pour une école dans l histoire de cette manifestation! Ainsi, Jan Czarlewski, étudiant de 2e année, a gagné le Pardino d oro, mais également le prix Prix du jury Cinema e Gioventù. Le Pardino d argento est revenu à Carmen Jaquier, diplômée en juin 2011. Quant à Jean Guillaume Sonnier, diplômé en juin 2011, il reçoit le Prix Action Light pour le meilleur espoir suisse. Ces films seront projetés cet automne à la Cinémathèque suisse à Lausanne. Outre cette moisson de récompenses, plusieurs ancien·e·s étudiant·e·s ont obtenu diverses bourses. A noter que le Département cinéma de l ECAL sera présent en sélection officielle à la 68e Mostra de Venise (fin août) par le biais du film «Amore Carne» de Pippo Delbono, co-produit par la Cinémathèque suisse et Casa Azul à Lausanne. Pardino d or, meilleur court métrage suisse (10 000CHF) «L Ambassadeur et moi» de Jan Czarlewski, 2011 Film issu de l atelier documentaire de 2e année dirigé par Jean-Stéphane Bron Pardino d argento, 2e meilleur court métrage suisse (5 000CHF) «Le tombeau des filles» de Carmen Jaquier, 2011 Film de diplôme Bachelor Prix Action Light du meilleur talent de relève (35 000 CHF de prestation technique) «À quoi tu joues» de Jean Guillaume Sonnier, 2011 Film de diplôme Bachelor Prix du jury Cinema e Gioventù – Pardi di domani (3 000 CHF à partager) «L Ambassadeur et moi» de Jan Czarlewski, 2011 Film issu de l atelier documentaire de 2e année dirigé par Jean-Stéphane Bron Bourses obtenues par des anciens étudiants et des responsables à l ECAL Bourse du Pour-cent culturel Migros au projet documentaire «Lauriane in L.A.» de Valérianne Poidevin, diplômée de l ECAL en 2006 Bourse SSA (Société Suisse des Auteurs) pour le développement de films documentaires au projet «La révolution silencieuse», de Lila Ribi, diplômée de l ECAL en 2009 et Claude Muret Bourse SSA (Société Suisse des Auteurs) pour l écriture de scénario de long métrage au projet «Les grandes ondes (à l ouest)» de Lionel Baier, responsable du Département cinéma de l ECAL et Julien Bouissoux. L ECAL à la Mostra de Venise En sélection officielle Orizzonti à la 68ème Mostra internationale d Arte cinematografica de Venise (31 août au 10 septembre), «Amore Carne» de Pippo Delbono, coproduit par la Cinémathèque suisse et Casa Azul à Lausanne en collaboration avec l ECAL. Outre le coproducteur suisse Fabrice Aragno, diplômé ECAL 1998, deux étudiants de l ECAL, Guillaume Brandt et Jean Guillaume Sonnier ont participé au montage de ce long métrage. Le réalisateur et metteur en scène italien Pippo Delbono a travaillé sur ce projet avec les étudiants lors de sa masterclass à l ECAL en février dernier. Renseignements ECAL/Ecole cantonale d art de Lausanne ECAL/Haute école d art et de design (HES-SO) ECAL/University of Art and Design Lausanne Directeur Alexis Georgacopoulos 5, avenue du Temple, Renens Case postale 555, 1001 Lausanne Tél.: +41 (0)21 316 99 33 Fax: + 41 (0)21 316 92 66 Mail: selim.atakurt@ecal.ch www.ecal.ch

Read post

The Ambassador & me Project
The Ambassador & me

The Ambassador & me A son, a father. The first one holds a camera; the second one holds the title ambassador. The camera trembles, the ambassador remains. Documentary / 16min Synopsis His Excellency, the plenipotentiary Ambassador of the Republic of Poland to the Belgian Crown sacrificed his entire life for his country. His dedication came with a price; he never really had time for me, his son. In admiration, I always longed to be like him. However, I feel like I am quite the opposite. I thus, decide to come to Brussels to try to make up for lost time. Commentaire A son, a father. The first holds a camera, the other is an ambassador. A great game of evasions where the son, by dint of (voluntarily) getting his feet wet, manages to draw a portrait of his father (and his own, as a result...). Sensitive and uncompromising, in the little game of who loses wins, the sprinkler ends up (fortunately!) being sprinkled... Jean-Stéphane Bron / Director Festivals 2012 Solothurn – Suisse - Solothurner Filmtage 2012 Vienne – Autriche - VIS Vienna Independent Shorts.Best short 2012 Vidreres – Espagne - Festival Curt. Doc 2012 Trieste – Italie - festival de Maremetraggio 2012 Hambourg – Allemagne - Hamburg International Short Film Festival - Special Mention 2012 Cracovie – Pologne - Cracow International Film Festival Londre - Angleterre - London International Documentary Festival Timisoara – Roumanie - Festival Timishort Film Festival 2012 Vienne – Autriche - La Nuit du court métrage du Festival du film francophone 2012 silver spring – USA - Silverdocs AFI 2012 Hambourg – Allemagne - Hamburg International Short Film Festival 2012 Angers – France - Festival premier plan d angers - GRAND PRIX DU JURY FILMS D ECOLES EUROPEENS Mention speciale EFA Intragna – Suisse - Film Festival Centovalli 2012 Prizren – Serbie - Dokufest International Documentary and Short Film Festival Prizren 2012 Lussas – France - Etats généraux du film documentaire Lussas 2012 Belo Horizonte – Brésil - Belo Horizonte International Short Film 2012 Bern - suisse - Internationales Kurzfilmfestival Shnit 2012 Ghent – Belgique - Flanders International Film Festival Ghent 2012 Huy - Belgique - Festival international des Ecoles de Cinéma 2012 Kiev – Ukraine - Kyiv International Film Festival Molodist 2012 Suisse - Nominations pour le Prix du Cinéma Suisse «Quartz 2012» séction «Meilleur court métrage» 2011 Locarno – Suisse - Festival del film Locarno, séction pardi di domani (concorso Nazionale) - Pardino d oro (pardi di domani concorso nazionale) - Prix du cinéma e Gioventù / meilleur court métrage 2011 Winterthur – Suisse - Internationale Kurzfilmtage Winterthur, Programmé dans la journée des écoles 2011 Florence – Italie - Festival dei Popoli, séléction officielle compétition internationnal - Special Mention 2011 Amsterdam - Pays-Bas - IDFA International Documentary Film Festival Amsterdam, compétition pour Best Student Documentary

Read post

Another Game Project
Another Game

Jean-Guillaume Sonnier – Another Game Starting with a role play and then falling in love, Benoît is going to lose everything… Fiction / 19min Synopsis Looking for a flat to rent, Benoît is staying temporarily at a hotel. Having seen that flats are more easily rented to couples than singles, Benoît comes up with the plan to have Jeanne, his neighbour, act as his girlfriend. Through this role play, Benoît will fall under the charm of this young lady who is keen on horse betting, and will let himself be led into an amorous bet that will ruin him. Comments Another Game is a modest and playful film, an elegant cross between a young skater with a broken leg and a mysterious young woman who bets on the racetrack. With its contrasting black and white and lively dialogue, the film pays homage to the lightness of 1960s cinema and brilliantly affirms its belief in romance. Frédéric Mermoud / Director Festivals Vukovar – Croatie - VUKOVAR FILM FESTIVAL Londre – Angleterre - International student film festival london Zurich – Suisse - Jugendfilmtage Larissa – Grèce - Mediterranen festival of new film Bratislava – Slovaquie - Festival international du film francophone de Bratislava Solothurn – Suisse - Solothurner Filmtage Tampere – Finland - Tampere Film festival Edinburgh – Angleterre - Edinburgh International Film Festival Dresden – Allemagne - FilmFest Dresden - Prix ARTE du court métrage Tbilisi - Géorgie - Tbilisi International Student Film Festival Ouroux en Morvan – France - Festival PARTIE(S) DE CAMPAGNE Piacenza – Italie - Concorto film festival Istambul - Turquie - Istanbul International Short Film Festival (compétition St Petersbourg – Russie - St.Petersburg Film Festival - prix "best actor" pour Swann Arlaud dans "A quoi tu joues" Uppsala – Suède - Uppsala International Short Film Festival Miskolc – Hongrie - CineFest International Film Festival, Miskolc Bern – Suisse - Shnit International Shortfilmfestival 2012 (compétition national SWISS MADE) Edinburght - Royaume-Uni - EIFF-Edinburgh International Film Festival de Edinburgh en compétition TbilisiGeorgie – Tbilisi - International Student Film Festival Locarno – Suisse - Festival del film Locarno, séction pardi di domani (concorso Nazionale) - Prix Action Light du Meilleur Espoir Suisse Genève - Suisse - Cinéma Tous Ecrans-Féstival international du cinéma et de télévision - Compétition Suisse

Read post

La noyée Project
La noyée

Vincent Weber – La noyée Celine, 46, lives in a beach resort in southern France. One night, her son appears on her front doorstep. Kevin has run away from his father s house. Over the weekend they will try to get to know each other, not without difficulty. Fiction / 13min Synopsis Celine, 46, lives in a beach resort in southern France. One night, her son appears on her front doorstep. Kevin has run away from his father s house. Over the weekend they will try to get to know each other, not without difficulty. Comment La noyée is the brutal and unexpected encounter of a teenage runaway with his mother, whom he has not seen for a long time. A brief and beautiful encounter in a deserted seaside resort, during which the characters search for each other, tear each other apart, and tame each other in silence and with a stripped lyricism. Frédéric Mermoud / Director Festivals France - Concours ARTE Online - Prix du jury professionnel Solothurn - Suisse - Solothurner Filmtage - Prix Upcoming Talents: Prix de la relève SSA/SUISSIMAGE

Read post

Grand voyage à Rome Project
Grand voyage à Rome

Grand voyage à Rome During two weeks of complete immersion, the students went to meet the filmmaker Gianfranco Rosi. On the shooting locations of his next feature documentary, the GRA (Grande Raccordamente Annulare de Roma), the filmmaker explained his working method, from the scouting to the first shootings... During two weeks of complete immersion, the students went to meet the filmmaker Gianfranco Rosi (Below Sea Level, El Sicario Room 164). On the shooting locations of his next feature documentary, the GRA (Grande Raccordamente Annulare de Roma), the filmmaker explained his working method, from the location scouting to the first shootings. He also discussed the different technical constraints (sound, image), linked to his work alone. The students worked on shooting locations, sketching a story in "real life" situations. These films were entirely shot, edited and presented on location at the Swiss Cultural Institute.

Read post

Ruth Project
Ruth

Ruth Ruth leads a peaceful life in her elaborately decorated apartment. Until one day, when a mysterious gift is about to turn her world upside down. Fiction Synopsis Ruth leads a peaceful life in her elaborately decorated apartment. Until one day, when a mysterious gift is about to turn her world upside down. Festivals & Awards 2011 SHNIT Kurzfilmfestival, Berne, Suisse Short Films Long Night, Los Angeles, Etats-Unis Festival Chéries-Chéris, Forum des Halles, Paris, France Pink Apple Film Festival, Zürich, Suisse Kiev International Film Festival, Ukraine Festival du Film Français d Helvétie, Bienne, Suisse

Read post

Back to Mandima Project
Back to Mandima

Robert-Jan Lacombe – Back to Mandima 1996. I was 10 when we left our village of Zaire. War broke soon after. A personal journey, back to the childhood, to look for my best friends. But a lot has happened in 15 years. Documentary / 40min Synopsis Back to Mandima, to find my village and my three best friends in the heart of the Zaire, now R.D. Congo. Bring closure to an ideal, idealized childhood and get free from its spells. Meanwhile there s been a war, a varnish of time, 15 years. Nothing changed? Everything has. What is frendship, beyond the skin colour, when one can take the plane and the other can t ? When one uses the informal "you" and the other the formal "You" ? Festivals Solothurn – Suisse - Solothurner Filmtage- Clermont-Ferrand – France - Festival international du court métrage, Competition - Mention Spéciale du Jury des Médiathèques Bratislava - Slovaquie - Festival international du film francophone de Bratislava Yaounde, Kansas – Cameroon USA - Africaworldfilmfestival Lisbonne – Portugal - IndieLisboa - Lisbon International Independent Film Festival - Prix du Public Silver Spring – USA - Silverdocs documentary festival Sofia – Bulgarie - IN THE PALACE International Short Film Festival Lausanne – Suisse - Cinémas d Afrique Kigali - Rwanda - Rwanda film festival Sao Paulo- Brésil - Sao Paulo Short film Fesitval (Prog avec KHM) Aubervilliers, Paris – Franc - Festival Silhouette- Springdale, Kanab, St. George and Ivins - Utah , USA - Docutah Film Festival- Belo Horizonte – Brésil - Belo Horizonte Short film Fesitval- Namur - Belgique - Namur, FF Film francophone (Non compétition)- "Multi-city" -Suisse - Nuit du court Suisse, Swissfilms (Prog avec KHM) Uppsala – Suede - Short Film Fest. (Non compétition)- Busan - Coree du S - BUDI, Busan Universiade for Digital Content- Milan - Italie - Invideo (Prog avec KHM)- Montreal – Canada - Rencontre Int.Doc. Montreal- Cork- Irlande - Cork Film Festival- Saint-Ouen – France - FIDÉ Festival International du Documentaire Étudiant- Gonfreville l Orcher - France - Grain à Démoudre- Anchorage, Alsaka – USA - Anchorage International Film Festival

Read post

Bricks & Blocks Project
Bricks & Blocks

Gregor Frei – Bricks & Blocks Rudy is on the ropes. What keeps him living is the friendship with Martin. One day, he has to take care of an apprentice. Fiction / 19min Synopsis Rudy is on the ropes. Alone at the building yard, alone at home – what keeps him living are ball games in the evening and the team play with his friend Martin. When Asim, a bright and sprouting apprentice, appears at the building yard, this friendship gets tested. Rudy must take a decision. Comment Bricks and Blocks is not afraid to assert a certain taste for classicism, in order to subtly carve out the friendship that develops between a grumpy tiler and a young boy of Yugoslav origin in the middle of an immersion course on a building site. At once a story of friendship, love and filiation, the film offers a beautiful space to the actors and the characters they embody. Frédéric Mermoud / Director Festivals Cork – Ireland - Cork Film Festival - Short Film Competition Solothurn – Suisse - Solothurner Filmtage Zurich - Suisse - Jugendfilmtage Bienne – Suisse - Festival du film français helvétique - Prix du bilinguisme Winterthur – Suisse - Internationale Kurzfilmtage Winterthur, Programmé dans la journée des écoles Bern – Suisse - Shnit int. Shortfilmfestival

Read post

The Girls' Grave Project
The Girls' Grave

The Girls Grave Sissi and Victoria are sisters. Whereas the younger is slowly emerging from the world of childhood, the elder tries in vain to be grown up. In the room that they share, Sissi is preparing for her gymnastic compétition and Victoria has boys coming and going... Fiction / 17min Synopsis Sissi and Victoria are sisters. Whereas the younger is slowly emerging from the world of childhood, the elder tries in vain to be grown up. In the room that they share, Sissi is preparing for her gymnastic compétition and Victoria has boys coming and going... Comment The Girls Grave plunges us, for one day, into the intimacy of two sisters. An impressionistic, sensitive and carnal evocation of two female figures. A film of sensations on the transformation of the body and the birth of desire. A powerful universe that imprints its visions on the spectator. Frédéric Mermoud / Director Festivals Solothurn – Suisse - Solothurner Filmtage Barcelone – Espagne - Mecal International Short Film Nijmegen - Pays-Bas - International Short Film Festival Nijmegen, the Breaking Shorts competition at Go Short Locarno – Suisse - Festival del film Locarno, séction pardi di domani (concorso Nazionale) - Pardino d argent (pardi di domani concorso nazionale) Genève – Suisse - Cinéma Tous Ecrans-Féstival international du cinéma et de télévision, Compétition Suisse - Reflet d Or du meilleur court métrage suisse Winterthur – Suisse - Internationale Kurzfilmtage Winterthur, Compétition

Read post

Born behind the stones Project
Born behind the stones

Born behind the stones From the photographs of my family and that of my boyfriend, I realize the portrait of two clans that everything opposes. And between the two: me. Documentary / 7min Synopsis Based on photographs of my relatives and my companion s relatives, I have portrayed two families that could hardly be more different. My parents were farmers in Portugal before immigrating to Switzerland in the 1980s. His parents are Swiss academics. And I am somewhere in between. Comment Born behind the stones, that is to say poor, in the Portuguese countryside. To leave for Switzerland, full of hope. To work hard, to rise socially. To want the best for your child. Let the years infuse and wait for your daughter (the director) to revisit the family album. With irony. Jean-Stéphane Bron / Director Festivals Nyon - Suisse - Visions du réel, Compétition First steps Creteil - France - Festival International de Films de Femmes de Créteil - section spéciale Les bonnes/Remue-ménage en images

Read post

Collaboration with Baccarat – 2011 Project
Collaboration with Baccarat – 2011

Collaboration with Baccarat – 2011 For this first collaboration with Baccarat, the students worked under the direction of the two London designers Ed Barber and Jay Osgerby to give new interpretations of the famous Harcourt glass, an icon of the brand, which celebrates its 170th anniversary in 2011. This glass, whose design has remained unchanged since its creation, has become a classic in the diplomatic world, from the table of Napoleon III to that of John Paul II. Les nouvelles propositions, de l iconoclasme du verre étiré Harcourt au détournement des verres en pièces de jeu d échec, démontrent à la fois l engouement des étudiants pour le cristal et rappellent que le style Harcourt est intemporel. STRETCH Elsa Lambinet Stretched Harcourt glass, a metaphor of the longevity of this 170 years old shape. HATS Sophie Depery Series of headgear turning the Harcourt Glasses into vases, bowls and candelholders. PLAY Decha Archjananun Set of cup and ball games made from elements of the Harcourt glass. TOPS Guillaume Noiseaux Lids allowing to squeeze, brew, crush and seep with the Harcourt glass n°2.

Read post

Al Fassad / The Corruption Project
Al Fassad / The Corruption

Noha Mokhtar – Al Fassad / The Corruption “At first, I made the video El hob wal melh / Love and salt on the basis of two simple observations: the television has often a pivotal role in an Arabic living room and the living room itself is the most important room in the house as this is the room where you receive guests and present yourself. Therefore this room is meticulously decorated with particular attention paid to its details. The room is thus comparable to a stage set. In this work, I tried to bring both the virtual (an Egyptian historic-political soap opera) and physical space on the same sphere thanks to a combination of the sound and the image. I played with this existing ambiguous relation between fiction and documentary. This work was completed only a couple of weeks before the start of the Egyptian uprising in January 2011... A scene from an Egyptian soap opera plays on the screen; Karama warns Amira of the ongoing confiscation of the royal family s wealth including that of their close relation. Amira is part of this circle. The scene takes place in a fastidiously decorated living room, that looks singularly similar to the real living room, revealed by a panoramic. The sound coming from the television glides into this real room. As the first part of my project is more on the presentation of an internal point of view, I then decided to photograph the facades of buildings under construction or those that were in ruins in Cairo, as well as the “new palaces” surrounding them for my Al fassad/ The corruption edition. The aim of this was to confront these buidings to the stage sets of the “Media City Production”, a big film studio that produces numerous films and television series in Egypt. Once again, this work was not limited to documentary work as I added pieces of printed textile transformed into patterns, boxes of Kleenex made up like sculptures or plastic mouldings to the architectural shots. In Arabic, “Al Fassad“ also means “Corruption“.“

Read post

ECAL/Christofle Event
ECAL/Christofle

ECAL/Christofle,16–20.06.2011,Christofle, Paris L ECAL/Ecole cantonale d art de Lausanne présente une série d objets réalisés pour la maison Christofle. L occasion de découvrir (9 rue Royale à Paris) des projets imaginés lors d un workshop avec Xavier Perrenoud par les étudiants du programme de Master en design et industrie du luxe. Christofle est partenaire depuis 2009 du MAS-Luxe (Master en Design et Industrie du Luxe) initié par Pierre Keller, directeur de l ECAL/Ecole cantonale d art de Lausanne (de 1995 à 2011), et dirigé par Augustin Scott de Martinville. Ensemble, ils creusent le sillon fructueux de ce défi créatif relevé chaque fois avec brio par de jeunes étudiants venus du monde entier. Pour le workshop 2011, placé sous la direction du designer Xavier Perrenoud, Christofle a demandé aux étudiants de réfléchir à un sujet qui lui est cher: le cadeau de naissance, et de manière plus générale, le monde de l enfance. On connaît Christofle pour ses timbales, coquetiers, ronds de serviette et couverts pour bébé en argent. De beaux objets chargés de sentiments, symboles de transmission culturelle et familiale, qui accompagnent ceux qui les reçoivent tout au long de leur chemin de vie. Traditionnels voire quasi-institutionnels, de quelle manière ces objets peuvent-ils être réinventés? Comment conserver les qualités intemporelles de la matière argent tout en amenant plus de légèreté, de poésie et d humour dans la création? C est avec une grande sensibilité que les étudiants du Master en Design et Industrie du Luxe de l ECAL ont posé un regard décalé, ludique et rempli de tendresse sur ce brief exigeant. Le résultat: 13 créations inattendues, toutes pétries d une nostalgie délicieusement retro mais dont l inventivité et l univers créatif unique rappellent qu elles s inscrivent bien dans leur temps. Fruits d un travail de création et d élaboration long de plusieurs mois, ces objets sont présentés en exclusivité dans le cadre des Designer s Days à Paris, et pour certains d entre eux édités au sein des collections Christofle.

Read post

Elapse Project
Elapse

Marius Aeberli – Elapse « En accord avec la vision subjective de l utilisateur, ELAPSE offre une extension visuelle aussi subjective et adaptée à chaque représentation personnelle du temps. L informatique et le traitement de l information ont toujours eu la prétention d être précis et exhaustifs avec une tendance à privilégier la standardisation. Jusqu à présent, cette logique absolue a comblé la subjectivité et les imperfections cognitives des utilisateurs. Aujourd hui, un seul utilisateur interagit avec l univers numérique des dizaines de milliers de fois par jour et, dans son évolution, ce même univers tend à s inspirer de nos propres comportements. Néanmoins, les interfaces restent à l image de leurs hôtes : froides, précises et standardisées ou inspirées des codes graphiques obsolètes auxquels elles sont habituées. Intitulé ELAPSE, mon projet propose une approche graphique différente du design d interface. A travers un principe de calendrier/calendrier, symbole de l informatique appliquée, l interface graphique peut être entièrement modélisée par l utilisateur en fonction de sa conception du temps. Cette approche cognitive permet aux utilisateurs de laisser le superflu et de contourner le pouvoir de la précision. Ainsi, les semaines et les jours peuvent être déroulés dans des directions différentes et les jours de la semaine ainsi que les heures peuvent avoir une durée visuelle différente. Dans la même pers- pective, certains jours peuvent être préférés à d autres et certains rendez-vous peuvent être indiqués comme plus agréables que d autres. ELAPSE recommande également le moment le plus approprié pour un rendez-vous particulier et permet à l utilisateur de créer une liste de choses à faire en fonction du lieu où il se trouve et, par conséquent, d éviter un surmenage inutile. Naturellement, cette application ne s adresse pas nécessairement aux utilisateurs désireux d être organisés de manière forte et précise, mais plutôt à ceux qui doivent faire un effort lorsqu ils utilisent un calendrier, malgré l expérience des années et du temps. » Marius Aeberli

Read post

Collaboration with Bernardaud – 2011 Project
Collaboration with Bernardaud – 2011

Collaboration with Bernardaud – 2011 For the first collaboration with Bernardaud, the students worked under the direction of French designer Pierre Charpin to develop new designs to be applied to the porcelain produced at the Limoges factory. The students used the term "white" - which refers to porcelain pieces before they are decorated - as the basic material for their designs. The astonishing proposals, as well as the students enthusiasm, prove how current the notion of decoration is. Among the eight selected projects - produced in limited series - the "France" project was inspired by the Michelin Guide, born in 1900, to encourage customers to travel by car to discover culinary destinations and thus wear out their tyres. Roads and gastronomy become inseparable. The collection is for six people, and by juxtaposing the 30 different plates, the user discovers a single map of the roads and starred restaurants of France. In order to pay tribute to the conquest of space and the unknown, the "Space Capsules" vases are inspired by the technical and scientific world of rockets or satellites. The "Inertia" project is based on an aesthetic resulting from movement. Applied using the turning technique, the pattern is painted directly onto the rotating parts. The impression of dynamism and speed is illustrated by the frequency of the lines and by their discontinuity. This series has been entirely handmade in order to create unique pieces.

Read post

Types We Can Make Event
Types We Can Make

Types We Can Make,28.04–14.05.2011,Gallery l elac, ECAL L ECAL/Ecole cantonale d art de Lausanne présente «Types We Can Make» à l elac (l espace lausannois d art contemporain. Initiée par le Consulat de Suisse/swissnex Boston, le MIT Museum/Massachussetts Institute of Technology et l ECAL, cette exposition a déjà été présentée en 2010 à la Compton Gallery du MIT Museum et en 2011 à l Institut suisse de Rome à Milan. Cet événement, qui offre une sélection de typographies contemporaines helvétiques, est accompagné d un livre de 150 pages publié par l ECAL. Par le biais de cette exposition, l ECAL/Ecole cantonale d art de Lausanne est fière de confronter la tradition suisse à une approche irrévérencieuse plus contemporaine. Les deux d ailleurs s inscrivent parfaitement dans la ligne de ce qui a été fait à l ECAL depuis l arrivée en 1995 de Pierre Keller en tant que directeur. Notamment grâce à l Unité de design graphique dirigée jusqu en 2009 par François Rappo (présent dans l exposition avec diverses fontes) et aujourd hui responsable avec Pierre Fantys du Master in Art Direction lancé à l automne dernier. Cette exposition reflète totalement la politique instaurée dans cette école. On y trouve ainsi tout ce qui a permis d hisser cette institution dans le club très select des dix meilleures écoles d art et de design du monde. A commencer par la présence d intervenants et professeurs de renommée internationale tels que Ludovic Balland, Cornel Windlin, Jonas Voegeli, NORM (Dimitri Bruni et Manuel Krebs). Des personnalités qui ont su dispenser leur savoir-faire tant en matière de Corporate Identity (fonte, logo, affiche…) que de design de caractères. L apprentissage de la courbe qui va droit au but! On y trouve également les travaux d un grand nombre d anciens étudiants qui ont pu expérimenter par eux-mêmes ou avec le concours de l ECAL les différents champs de l art typographique et les nombreuses applications qui en découlent. Qu il s agisse de la création pure de fontes comme celles d Aurèle Sack, Nicolas Eigenheer, Philippe Desarzens, Mathieu Cortat, Emmanuel Rey, Jeremy Schorderet ou Ian Party. Du lancement d un magazine tel que Sang Bleu par Maxime Büchi dont les qualités sont louées aux quatre coins du globe. D un travail de recherche par David Keshavjee et Julien Tavelli mis en application dans l ouvrage Typeface as program édité par JRP/Ringier et l ECAL. De monographies d artistes, de revues et magazines, voire même de logos comme celui réalisé pour RocNation du célèbre rappeur américain Jay-Z, par Gilles Gavillet et David Rust. De projets de scripting qui confinent au design interactif comme ceux initiés par Jürg Lehni et Alex Rich. De travaux de direction artistique par FAGETA composé d Adeline Mollard et Philippe Egger pour Gestalten Verlag, d Annina Mettler pour Das Magazin ou encore de Marie Lusa pour Migros Museum für Gegenwartskunst à Zurich. Sans oublier des affiches illustrées par Körner Union (formé de Guy Meldem, Tarik Hayward, Sami Benhadj) et Tatiana Rihs. La scénographie réalisée par Alexis Georgacopoulos, responsable du Master en design de produit, met en lumière les typographies grâce à des affiches au format mondial (F4) qui est utilisé dans les rues en Suisse. Elles sont directement imprimées sur du carton «nid d abeilles», un matériau rigide, léger et respectueux de l environnement. Cette sélection opérée par François Rappo, Alexis Georgacopoulos et Pierre Keller, témoigne de la large palette graphique (!) et typographique que possèdent les anciens écaliens. Grâce à cette génération dorée, l excellence helvétique en la matière a encore de beaux jours devant elle et nul doute que la typographie suisse continuera à s écrire longtemps en lettres capitales!

Read post

Vrai/Semblable Project
Vrai/Semblable

Vrai/Semblable Under the direction of filmmaker Emmanuel Salinger, students were asked to produce a fiction or documentary film of less than 10 minutes in length based on the document written in a writing workshop. Under the direction of filmmaker Emmanuel Salinger, students were asked to produce a fiction or documentary film of less than 10 minutes in length based on the document written in a writing workshop. The film had to feature a fictional or real-life actor who functions as a double of the author, even though he or she is a stranger. This character had to differ in many ways from the student (social background, age, political opinion) but share with him or her a fundamental truth (values, history, neurosis, etc.). Finally, the film had to highlight this common area without it being the main object of the film.

Read post

Alessi Project
Alessi

Alessi Students from the 2nd year bachelor industrial design at ECAL were asked to think about office objects  and how to integrate them. A selection of 18 projects was presented at the 2011 Salone del Mobile in Milan. The final result of this partnership is a small collection of objects, produced and distributed by the Italian manufacturer Alessi : «Frana» by Christophe Guberan, «Firezo» by Julie Richoz  and scotch dispenser «Film» by Maria-Anne le Corre Students from the 2nd year bachelor industrial design at ECAL were asked to think about office objects and how to integrate them. A selection of 18 projects was presented at the 2011 Salone del Mobile in Milan.The final result of this partnership is a small collection of objects, produced and distributed by the Italian manufacturer Alessi :«Frana» by Christophe Guberan, «Firezo» by Julie Richoz and scotch dispenser «Film» by Maria-Anne le Corre

Read post

Cinema 3D Project
Cinema 3D

Cinema 3D Generally perceived as a simple way to immerse the spectator, 3D cinema is also often regarded just as a marketing argument. Consequently, studies on the implications of stereoscopy on cinematographic language are still very rare. Thus, the main goal of the project is to understand how 3D can be used in a film as an instrument for narration. Consequently, the general objective of the project is to study the influence of 3D on : the impact of images on the spectator the framing, cutting, montage and post-production of a film the creation of special effects. To this end, several particular objectives were defined : Enriching the state of the art related to 3D cinema in through readings, interviews, film analysis and meetings with experts. Making a synthesis and making accessible the theoretical basis necessary to the comprehension of 3D images. Experimenting in real or virtual images the formal and aesthetic aspects of 3D images (fixed image, movements of camera, montage, distance between centres, angulation,…). Studying more specifically how 3D can create emotion and not only feeling. Main applicantECAL/University of Art and Design Lausanne Lionel Baier (project leader)Research teamSam et Fred Guillaume (directors) Renato Berta (chief operator ) Students from the department of Visual CommunicationPartnerAssociation Cine3DPeriod2008 – 2010Supported byECAL/University of Art and Design Lausanne Strategic fund of the University of Applied Sciences Western Switzerland (HES-SO RCDAV)DisseminationWebsite cine3d.ch/cine3d

Read post

Kwa Heri Mandima Project
Kwa Heri Mandima

Kwa Heri Mandima Childhood pictures, the departure from Zaire when I was 10, my friends Watumu, Angi and Amosi, the big shift from a culture to another, identity, memories and footage... Documentary / 11min Synopsis Through the rediscovery of archival images long kept at my grandparents home in Bordeaux, I tell the story of my childhood in Mandima, a small village in northeastern Zaire where I was born. Starting with a panoramic photo of the big departure, I observe and think back, photo after photo, to those first 10 years of this little boy who must, one fine day, leave for the city, for high school. Behind him, he leaves his friends and a whole culture. Life, its mentality, its rules, will have to be relearned. Comment Film about childhood with false innocence. 1 voice + photos. Cut, framed, reframed, revisited, assembled. Which tell us that getting on a (small) plane is not an easy thing. And that it is sometimes equivalent to a decisive step. Jean-Stéphane Bron / Director Festivals Brest, 27e Festival Européen du Film court de Brest Milano, 22nd International Exhibition of Video and Cinema Beyond Duisburg, 36. Duisburger Filmwoche Kiev, 42nd Kyiv International Film Festival Molodist Lille, 12e Festival international du court métrage Ghent, 11. Courtisane Short film Festival for Short Mumbai, 12th Mumbai International Film Festival for Documentary, Short & Animation Films Val-de-Marne, 22e Ciné Junior Festival international de cinéma jeunes publics en Val-de-Marne Almeria, 10. Festival Internacional de Cortometrajes Almeria, Competition, Poitiers, 34es Rencontres internationales Henri Langlois, Competition, Gonfreville l Orcher, 12e Festival Européen du Cinéma Gonfreville l Orcher, Competition - Prix du public du meilleur court métrage Milano, 21st International Exhibition of Video and Cinema Beyond, Competition - Under 35 Prize Essonne, 13e Festival du Cinéma Européen en Essonne, Competition, Wiesbaden, 24. exground filmfest Wiesbaden St. Louis, 20th St. Louis International Film Festival Montréal, 14e RIDM Rencontres internationales du documentaire Montréal, Competition Cork, 56th Cork Film Festival Recife, 4th Janela Internacional de Cinema do Recife, Competition, - Best Image of the International Competition Uppsala, 30th Uppsala International Short Film Festival, Competition Lille, 11e Festival international du court métrage, Competition Hamptons, 19th Hamptons International Film Festival Chemnitz, 16. Internationales Kinderfilmfest "Schlingel" Chemnitz, Chicago, 47th Chicago International Film Festival, Competition - Gold Plaque for Best Student Short Bern, 9. Internationales Kurzfilmfestival Shnit Zürich, 7. Zurich Film Festival Paris, 10e Festival Silhouette Sao Paulo, 22nd Sao Paulo International Short Film Festival, Competition Gindou, 27es Rencontres Cinéma de Gindou Verona, 17th San Gio Video Festival Verona Belo Horizonte, 8th Fluxus International Film Festival on the Internet, Competition - Best Film by the Official Jury Palm Springs, 17th Palm Springs International ShortFest, Competition - Best Student Documentary Short Award Washington, 9th Silverdocs AFI/Discovery Documentary Film Festival Washington, Competition Tabor, Desinic, 9th International Short Film Festival, Competition, - Grand Prix 2011 - Best Documentary 2011 Lviv, 4th International Festival of Short Films Wiz-Art, Competition, - Audience Choice Lisboa, 8th International Independant Film Festival Lisboa, Competition, Leuven, 7th Docville International Documentary Film Festival Leuven, Toronto, 18th Hot Docs Canadian International Documentary Festival Toronto, Competition Bratislava, 13e Festival International du Film Francophone de Bratislava, Aspen, 20th Aspen Shortsfest, Competition - Best Documentary Clermont-Ferrand, 33e Festival international du court métrage, Competition Solothurn, 46. Solothurner Filmtage Leuven, 16th Leuven Kort Winterthur, 14. Internationale Kurzfilmtage Winterthur, Competition Locarno, 63. Festival del film Locarno - Pardino d oro (Concorso nazionale)

Read post

Raphaël comme Geminiani Project
Raphaël comme Geminiani

Raphaël comme Geminiani What s in a name? Raphaël is trying to meet the man after whom he is named, a former cycling star. Documentary Synopsis What is a name? Raphaël seeks to meet the man whose name he bears, a former cycling star. Comment An absent father, too big, dead, but so present. A film that confronts this dead man with a living man (a friend of the father, a cyclist). And at the finish line, a "Rohmerian" director delivers his verdict: ghosts of all families, go fuck yourself. Jean-Stéphane Bron / Director

Read post

Shabbat, thank god ! Project
Shabbat, thank god !

Shabbat, thank god ! Why tell the truth if a lie can help me achieve my aims ? Here the doctrine of Yigael, youthful inner-city Don Juan that too often forgets that lying is an art. Fiction / 11min Synopsis Why tell the truth if a lie can help me achieve my aims ? Here the doctrine of Yigael, youthful inner-city Don Juan that too often forgets that lying is an art. Comment With great freedom and while responding perfectly to the given commission - a meeting between a boy and a girl, in a comedy register - Jean-Guillaume directs Shabbat, Thank God! guided by the desire to make films for the spectator, that is to say, with a sense of rhythm, narration and cutting always very instinctive. Valérie Donzelli / Actress, director

Read post

Ultima donna Project
Ultima donna

Tristan Aymon – Ultima donna An elderly man from a middle-class family finds himself forced to pass the time with a new companion. Fiction / 17min Synopsis An elderly man from a middle-class family finds himself forced to pass the time with a new companion. Comment In Ultima donna there is a bath scene, where we feel that desire circulates between the elderly body and the young body of the home help. But above all we witness the love, and therefore the respect with which Tristan Aymon films this intimacy. The emotion comes perhaps from the fact that we witness at this precise moment something that is beyond words: this is called cinema. And it is sometimes rare in films. Lionel Baier / Director Festivals Vaulx-en-Velin, Festival du Film Court francophone, Prix de la presse Alès, Festival Cinéma d Alès, Grand Prix du Jury Alès, Festival Cinéma d Alès, Mention spéciale du Jury étudiants Padova, River Film Festival, Best Film School Genève, Festival Tous Ecrans, Reflet d Or du meilleur court métrage suisse

Read post

Con la licencia de Dios Project
Con la licencia de Dios

Simona Canonica – Con la licencia de Dios In an isolated village in the Mexican desert, Griselda lives with the wind, silence and suspended time. She looks at life with humanity and pragmatism. Her husband emigrated to the United States, and like other women in the village, the children and the old, Griselda lives in a state of waiting… Documentary Synopsis In an isolated village in the Mexican desert, Griselda lives with the wind, silence and suspended time. She looks at life with humanity and pragmatism. Her husband emigrated to the United States, and like other women in the village, the children and the old, Griselda lives in a state of waiting… The haunting presence of absence colours the portrait of this mother of a family, in her strength and fragility. Festivals and Awards Miglior Cortometraggio Ticinese, Film Festival Centovalli, 2012 Prix Premiers Pas, Festival Visons du Réel, 2011 Best International Short Film Award Lisboa, doclisboa Festival Internacional de Cinema Documental, 2011 2012 Intragna, Film Festival Centovalli, Competition 2011 Nyon, Visions du Réel Festival international de cinéma Nyon Lisboa, doclisboa Festival Lyon, Doc en Courts Aosta, FrontDoc Rencontres documentaires de la vallée d Aoste Genève, Festival Filmar en América latina Solothurn, Solothurner Filmtage Festival international du Cinéma des peuples Ânûû-rû âboro Festival de Cine Documental EXTREMA doc

Read post

I cani abbaiano Project
I cani abbaiano

Michele Pennetta – I cani abbaiano Roberto lives in a Fiat Panda parked close to the ruins of what once was the post office while Felice still lives in his damaged home. They are the last inhabitants of the ghost village of Camarda which was totally ruined and abandoned following the earthquake of the 6th of April... Documentary Synopsis The 6th of April 2009, at 3.32 am, the earth trembled in Italy and caused the destruction of the town of Aquila and of 200 villages in the surroundings. Today the survivors live in aseismic buildings which are situated on the hills, far from the rubble. Roberto lives in a Fiat Panda parked close to the ruins of what once was the post office while Felice still lives in his damaged home. They are the last inhabitants of the ghost village of Camarda which was totally ruined and abandoned following the earthquake of the 6th of April. Festivals and Awards Prix du meilleur documentaire, Front Doc, 2010 Premio Film Breve, Torino Film Festival, 2010 2011 Paris, Cinéma Du Réel Solothurn Film Festival Bari, BIFEST Aubervilliers, Festival International du Documentaire Étudiant Lisbonne, Indie Lisboa Tremblay, Festival Terra di Cinema 2010 Winterthur, Internationale Kurzfilmtage Aoste, FRONTDOC, rencontres documentaires de la Vallée d Aoste Torino Film Festival

Read post

Collaboration with Hublot Project
Collaboration with Hublot

Collaboration with Hublot Under the direction of Augustin Scott de Martinville, watch brand Hublot asked students from the Masters of Advanced Studies in Design for Luxury and Craftsmanship to design a series of kitchen knives. Amongst the different propositions the project of canadian student Philippe-Albert Lefebvre combines ergonomics with the hard edges and geometrical shapes Hublot is well known for. The shape derives from the way professional chefs hold their knives. In that sense, the sides of the handles are ribbed at the exact place the thumb and the index should pinch the blade. The blade perfectly balances with the weight of the hollowed out handle. Each knife features a large handle core, a unique asset reminding of the classic layered construction of the Hublot watches. While for Jacques-Elie Ribeyron, another canadian student, the project consisted of a sleeve made from cow hide containing a large « All black » chopping knife and a fork stamped with the logo of the brand.

Read post

Collaboration with Reuge – 2010 Project
Collaboration with Reuge – 2010

Collaboration with Reuge – 2010 Founded in 1865, Reuge has an incomparable experience and history in the field of music boxes. As a result of the workshop held under the direction of the famous Brazilian designers Humberto and Fernando Campana with the students of the Master of Advanced Studies in Design for Luxury and Craftsmanship, a series of projects were produced by the Swiss brand. Called "Slightly Windy", José Ferrufino s music box is made of a peachwood sounding board and wheat ears covered in gold to stiffen them. When the wind blows, you can hear Bruce Springsteen s "Song of a Preacher Man". For her project "Landscape", Audrey Temin was directly inspired by the aesthetics of relaxing Japanese gardens that could be placed on a desk or table.

Read post

Limbo Project
Limbo

Lisa Roehrich – Limbo “ Limbo is a project realised in Lebanon during May 2010. It s composeb  by 14 portraits filmed like Andy Warhol s «screentest». The portrait s characters are young lebaneses, all coming from different  social environments. I met them walking around the country. My process  consisted, while making pictures, in making them feel enough comfortable  in ordrer they can decide of the way they wanted to represent them selves. Those 14 young people share the fact that they lived the 2006  war, without having the same feeling about the conflicts. Their religion  or non-religion implicates a huge diversity of opinions. “

Read post

Laurent Mercier: Les escarpins de Lola Event
Laurent Mercier: Les escarpins de Lola

Laurent Mercier: Les escarpins de Lola,27.05–11.06.2010,Gallery l elac, ECAL L espace lausannois d art contemporain (l elac) accueille «Les escarpins de Lola», une exposition de Laurent Mercier, créature et créateur de mode. A cette occasion, il présente en exclusivité une partie de sa collection de chaussures à talons hauts. «Les escarpins de Lola» «Je suis un passionné de chaussures à talons hauts depuis aussi loin que je m en souvienne. C est un fétichisme assez commun, sans doute lié à un désir d élévation. Dans mon imaginaire, une silhouette part toujours de la chaussure. Ma référence absolue serait un escarpin à talon aiguille très fin et pointu des années 60, à la cambrure vertigineuse et suivant une courbe très précise. Le talon serait très haut, tourné vers l intérieur et la talonnette en métal. J adore le bruit du talon en métal. J ai trouvé récemment une série de chaussures d une collection Dolce & Gabbana très proche de mon fétichisme ultime. Le bout est juste un peu trop long pour être à la perfection. Mon fétichisme est assez monomaniaque. Je poursuis donc la recherche de la chaussure parfaite. Je suis, ceci dit, séduit par plein d autres chaussures et lorsqu une chaussure me plaît, je dois l avoir, quels que soient la marque et le prix. Je la traque et la chasse partout dans le monde, ce sont d ailleurs les seuls souvenirs de voyages que je ramène. Après avoir communiqué mon amour de la chaussure à Pierre Keller, il m a proposé de mettre en scène ma collection à l elac, accompagnée à l occasion du vernissage de mon alter ego féminin Lola, qui a la chance, la joie et le privilège de porter ces chaussures.» Biographie Laurent Mercier quitte la Suisse après un apprentissage de couturier chez Di Marino à Lausanne, une formation technique à l EPSIC en poche. Il poursuit par une formation de créateur de mode au Studio Berçot à Paris, puis Jean-Paul Gaultier l engage en qualité d assistant au studio de création. Laurent Mercier quitte Gaultier pour être engagé par le groupe ESCADA afin d assister Natalie Acatrini sur sa propre ligne et pour Crisca et Laurel. Il rencontre Lenny Kravitz qui lui propose de dessiner ses costumes de scène et de l accompagner en tournée. Après plusieurs tours du monde en compagnie du chanteur, il crée sa propre marque et défile à Paris. Quelques années plus tard, Balmain l engage en qualité de directeur artistique du prêt-à-porter d abord, puis après le départ d Oscar de la Renta, pour la haute couture également. Laurent Mercier quitte ensuite Balmain pour se concentrer sur sa propre ligne de haute couture. Il habille une clientèle particulière, mais crée également et confectionne des costumes de scène, de films, ou encore de spectacles pour des artistes internationaux. Il rencontre une princesse d Arabie Saoudite avec laquelle ils montent la marque de prêt-à-porter haut de gamme Ghadah Paris, dont il est directeur de création. Parallèlement, Thierry Mugler l engage comme "Creative Advisor" pour la création des costumes de Beyonce. Il collabore aussi pour différents projets avec Thierry Mugler (publicités pour parfums, costumes...).

Read post

Creasearching Project
Creasearching

Creasearching Main applicantsHEAD – Genève ECAL/University of Art and Design Lausanne Lysianne Léchot Hirt (project leader) Research teamLaurent Soldini Magdalena Gerber Florence Marguerat Manon MelloPeriod2007 – 2010Supported byStrategic fund of the University of Applied Sciences Western Switzerland (HES-SO RCDAV)DisseminationPubblication RECHERCHE-CREATION EN DESIGN Modèles pour une pratique expérimentale Sous la direction de Lysianne Léchot Hirt MétisPresses, Genève, 2010 ISBN : 9 782940 406272

Read post

Angela Project
Angela

David Maye – Angela In front of the school where he teaches, Olivier is approached by a girl who is panhandling. He recognizes Angela, his youthful love. Embarrassed, she disappears... Fiction / 22min Synopsis In front of the college where he teaches, Olivier meets a girl who s asking for money. He recognizes Angela, his love from the past. Embarrassed, she leaves. The next day, he meets her again and invites her for a sandwich. She accepts. When Olivier has to pay, he does not find his wallet anymore and Angela has gone. Upset and fascinated, he will follow her in the city. Till what point is he going to trace her? Comment Angela, an angel lost in the city. A beautiful performance by the actress Nina Langensand in a short film by David Maye. Nurtured by personal experience, the young Valaisan director manages to transpose the elusive nature of his character with grace and without falling into cliché. Ruxandra Zenide / Director Festivals Istanbul, 23rd Istanbul International Short Film Festival Namur, 26e Festival international du film francophone Namur Sofia, 15th Sofia International Film Festival Rotterdam, 40th International Film Festival Rotterdam, Competition Solothurn, 46. Solothurner Filmtage, Saarbrücken, 32. Filmfestival Max Ophüls Preis Saarbrücken, Competition Winterthur, 14. Internationale Kurzfilmtage Winterthur, Competition Brest, 25e Festival Européen du Film court de Brest, Competition Locarno, 63. Festival del film Locarno

Read post

Pierre Keller: Travaux de 1965 à 2010 Event
Pierre Keller: Travaux de 1965 à 2010

Pierre Keller: Travaux de 1965 à 2010,25.02–23.04.2010,Gallery l elac, ECAL L espace lausannois d art contemporain (l elac) accueille une exposition de Pierre Keller. A cette occasion, le directeur de l ECAL/Ecole cantonale d art de Lausanne (de 1995 à 2011) présente des créations réalisées entre 1965 et 2010. L occasion de (re)découvrir un parcours artistique pléthorique et atypique parfois méconnu du grand public. «On n est jamais aussi bien servi que par soi-même», se félicite Pierre Keller. A 65 ans, après avoir propulsé son institution vers les sommets, le directeur de l ECAL (de 1995 à 2010) démontre avec cette exposition qu il connaît bien le métier et que cette volonté de former et d engager des praticiens n est pas le fruit du hasard. Cette exposition donne l occasion de (re)découvrir ses travaux en tant que graphiste (salués par de nombreux prix entre 1963 et 1971), des peintures et sculptures réalisées entre 1970 et 1972, le fameux Kilo-Art produit en 1971, une série datant de 1975 à 1983 de 235 polaroïds au format 1/1 et 26 autres polaroïds agrandis, ainsi que des vidéos retraçant son parcours. Biographie Pierre Keller Pierre Keller est né à Gilly, sur la Côte vaudoise, le 9 janvier 1945. Il obtient en 1965 son diplôme de graphiste à l Ecole cantonale des beaux-arts et d arts appliqués de Lausanne. C est le départ d une brillante carrière d artiste – il représente la Suisse dans de nombreuses manifestations, notamment à la Biennale de l affiche de Varsovie, à la 9e Biennale des jeunes de Paris et à la 17e Biennale internationale de São Paulo 1983 – d éditeur, d enseignant et d organisateur. De 1988 à 1991, il est Délégué du Gouvernement Vaudois au 700e et prend en 1995 la direction de l ECAL/Ecole cantonale d art de Lausanne, qu il conduit en quelques années dans le top cinq des écoles d art européennes. Passionné de musique (il a été trompette dans la fanfare militaire), il siège au Conseil de Fondation du Montreux Jazz Festival et se console d être resté simple soldat avec un grade d Officier des Arts et des Lettres de la République française. Pierre Keller est également professeur titulaire à l Ecole Polytechnique Fédérale de Lausanne (EPFL). En 2006, il a reçu le Prix du Rayonnement décerné par la Fondation vaudoise pour la culture (FVPC). En 2007, Pierre Keller a été nommé Docteur Honoris Causa de la European University de Barcelone et distingué par le prestigieux Merit Design Preis Schweiz. Cette même année, il a participé activement à la mise en place des nouveaux locaux de l ECAL à Renens dans un bâtiment réhabilité par l architecte suisse Bernard Tschumi. En 2009, il a obtenu le Prix de Lausanne pour avoir largement contribué au rayonnement de cette ville dans le monde.

Read post

Walking the Edit Project
Walking the Edit

Walking the Edit Developed in the framework of the Master cinema of the HES-SO, the project Walking the Edit seeks to combine the field of cinema and the territory of new technologies in order to try out the potentialities of narrative constructions between, on the one hand, an audio-visual geolocalized data base and, on the other hand, the recorded trajectory of a person passing through an urban space. Concretely, the device implemented during this research is as follows: Film making and indexing of the media A production team surveys a delimited territory and gather audiovisual fragments which reveal the specific characteristics of the space : details, portraits, meetings. Emphasis is placed on the uniqueness of the viewpoint and the intensity of the regard of the authors which document the reality. The collected images and sounds are then indexed and are assigned a geographical location on a digital map by the team of editors. Each audiovisual fragment constitutes a medium which is indexed according to objective and subjective attributes. Then, these attributes permit selection of the media according to the analysis of the visitor s trajectory. Realization of films by the visitors Equipped with an iPhone and the software created as part of the project, visitors wander through the urban space. They hear the soundtrack of the film they are walking and watch the editing process taking place on the screen of the IPhone. Their trajectory "awaken" the images and create links between them. Diffusion and exchanges Once the walk is completed, visitors become viewers. They can watch "their trajectories translated into films" on the project s internet website and they can publish them if they wish to do so. Each film thus generated makes it possible to (re)immerse oneself into the "digital memory" of the urban space. The process contributes to the construction of a collective memory of the city, made up of the various recorded walks: between the media documenting the territory and the imaginary of the walker, a living memory is consolidated; between the material city and the imaginary city, a third cinematographic city appears. A phase of valorization and widening of the project is currently supported with the help of various partners.Main applicantsECAL/University of Art and Design Lausanne Ulrich Fischer (project leader)Research teamLionel Baier, Thomas Isler, Michel Bühler, Jean-François Blanc, Dimitri Delcourt, Florence Guillermin, Jeanne Macheret, Pierre-Yves Borgeaud, Alexa Andrey, Nicolas Wagnières, Vincent Jacquier, Lionel Tardy, Daniel Sciboz, Gwenola Wagon, Pascal Amphoux, Nicolas GoyPeriod2007 – 2009Supported byECAL/University of Art and Design Lausanne Strategic fund of the University of Applied Sciences Western Switzerland (HES-SO RCDAV)DisseminationWebsite walking-the-edit.net

Read post

Joël Tettamanti: Local Studies Event
Joël Tettamanti: Local Studies

Joël Tettamanti: Local Studies,01–30.10.2009,Gallery l elac, ECAL L espace lausannois d art contemporain (l elac) accueille «Local Studies», de Joël Tettamanti, diplômé de l ECAL/Ecole cantonale d art de Lausanne en 2001. Cette exposition a été réalisée en collaboration avec la Fondation suisse pour la photographie (Fotostiftung Schweiz) à Winterthur. Je n ai jamais dit que je détestais un lieu, même pas quand je suis allé au Luxembourg photographier une centrale nucléaire. J y découvre toujours un motif intéressant, quelque chose d irréel peut-être. (JT) Texte de Martin Gasser (Conservateur) pour l exposition «Local Studies» au Fotostiftung Schweiz de Winterthur du 28.2. au 17.5.2009 Né en 1977 au Cameroun, Joël Tettamanti a grandi au Lesotho et en Suisse. Photographe de voyage moderne, il arpente, comme de nombreux photographes avant lui, des contrées connues et inconnues dans toutes les régions du globe, mais sans se documenter au préalable et sans jamais consulter de guides de voyage. Il lui suffit de savoir comment atteindre sa destination. Livré à lui-même, Tettamanti ne suit pas un programme photographique préétabli. Il travaille à l instinct, trouvant son inspiration au gré d errances et de rencontres fortuites qui lui inspirent des images à la fois poignantes et sereines. Évitant les paysages connus et les sujets ressassés, il cherche des images qui révèlent quelque chose de l identité d un lieu telle qu il la perçoit sur le vif. En Islande (« Where is my giant?», 2008), par exemple, le photographe se lance dans un véritable corps-à-corps avec une nature majestueuse, d une beauté sidérante, dont tout semble avoir été dit et montré, pour en saisir au final l essence peu spectaculaire mais néanmoins emblématique. De 1997 à 2001, Joël Tettamanti se forme en communication visuelle et photographie à l ECAL/Ecole cantonale d art de Lausanne. Ses premiers projets traitent du paysage dans les montagnes suisses («Cols alpins», 2001) et les agglomérations du Plateau («Stadtland Schweiz», 2002). Par la suite, des commandes pour des revues comme Hochparterre, Das Magazin ou Wallpaper lui permettent de se rendre dans des pays lointains où, au terme d un long voyage en avion, il ne s arrête généralement que peu de temps. Tettamanti aime le décalage horaire, le sentiment de se réveiller à contretemps en un lieu où l on n est, intérieurement, pas encore vraiment arrivé. Tel un somnambule, il se retrouve invariablement dans des lieux inhabités et désolés qui ne dévoilent leur charme qu à la lumière incertaine entre chien et loup. Joël Tettamanti s intéresse aux lieux de passage, aux lieux-limites, comme les cols alpins et les frontières nationales («Ondarribi», France et Espagne, 2003), parce que ces endroits sont à la fois ouverture et clôture, en même temps sauvegarde d une identité connue et incitation à la découverte d inconnu. Grand saute-frontières entre les cultures, le photographe sillonne le globe, du Groenland au Mexique, de la Chine à l Espagne, dans des paysages où la présence humaine est à peine perceptible, des villes d où la nature est pratiquement bannie. Il pose son regard sur les constellations d objets avec lesquelles les gens « meublent » les lieux où ils vivent - échafaudages absurdes, abris provisoires, blocs d habitation, quartiers tentaculaires, ruines sans âge. Corps étrangers dans un environnement en apparence familier, à la frontière entre utilisation et délabrement, comme des « containers » oubliés ou laissés là par hasard, dont ni l observateur ni le photographe ne savent plus ce qu ils contiennent ni à quoi ils servent. Ils apparaissent souvent dans un vide atmosphérique qui confère à leurs structures et leurs formes une similitude superficielle, une parenté intérieure mystérieuse. Ils sont là et attendent, dit Tettamanti, jusqu à ce que leurs détails insignifiants, révélés par la qualité sensuelle de la lumière, commencent à parler de manière suggestive. Joël Tettamanti ne donne pas d explications. Non seulement il veut voir le monde autrement, mais encore il veut dévoiler un autre monde, irréel peut-être mais néanmoins familier - un monde en perpétuel changement. Décalage également au plan technique. Tettamanti photographie lentement et avec une précision méticuleuse. Comme les photographes du 19e siècle, il se sert d une caméra grand format avec trépied, et travaille avec des temps d exposition très longs et des négatifs couleurs 4x5 . Mais ensuite, par le truchement de leur numérisation en haute résolution, il catapulte ses images dans le 21e siècle ; converties en séries de données électroniques, elles entrent dans le catalogue virtuel de notre culture moderne. L exposition «Local Studies» est inspirée du livre éponyme de Joël Tettamanti, réalisé avec le soutien du Musée d Art Moderne du Luxembourg (MUDAM) et paru en 2006 chez Edition etc, Berlin. L exposition montre aussi une sélection de travaux de ces trois dernières années. Elle était produite en collaboration entre la Fondation suisse pour la photographie (Fotostiftung Schweiz) et Joël Tettamanti et represente la première présentation de grande envergure de son œuvre photographique en Suisse. Martin Gasser, Conservateur, Fotostiftung Schweiz Toutes les photographies de l exposition sont des tirages Lambda (C-print sur papier Fujicolor Archive, collés sur aluminium) et sont issues d études photographiques comprenant plusieurs images. Une partie d entre elles ont été publiées dans le livre Local Studies. Les textes dans l exposition, qui comportent des extraits de discussion avec l artiste, sont tirés de cette publication. Les photographies ont été produites sous la direction de Joël Tettamanti par les entreprises Diaprint à Marly et TED Support à Yverdon et se trouvent maintenant comme dons de l artiste dans la collection de la Fotostiftung Schweiz, Winterthour.

Read post

Kitsch Panorama Project
Kitsch Panorama

Gilles Monnat – Kitsch Panorama Marco has a perfect life: he lives in a fine house, has a lovely family and a pretty girlfriend. But on his eighteenth birthday, he has an anxiety attack… Fiction / 15min Synopsis Marco has a perfect life: he lives in a fine house, has a lovely family and a pretty girlfriend. But on his eighteenth birthday, he has an anxiety attack… Comment Kitsch Panorama oscillates between genre film and auteur film. Huis-clos, black comedy, film-system which lets emerge little by little a subjective pain. The spectator then has the pleasure to become the witness of the birth of a personal universe. Frédéric Mermoud / Director Festivals Tel Aviv, 13. Int. Student Film Festival, Competition Solothurn, 45. Solothurner Filmtage Vaulx-en-Velin, 10e Festival du Film Court francophone, Competition Winterthur, 13. Internationale Kurzfilmtage Winterthur Genève, 15e Cinéma Tous Ecrans – Festival international du cinéma et de télévision, Competition Locarno, 62. Festival del film Locarno, Competition - Prix «Cinema e Gioventù» du meilleur court métrage CH

Read post

Backstage Romeo and Juliet Project
Backstage Romeo and Juliet

Backstage Romeo and Juliet Directed with the students of the Master cinema ECAL x HEAD, Backstage Romeo and Juliet is an immersion in the backstage of a ballet at the Grand Theater of Geneva during a performance. Documentary Synopsis The show behind the show: Backstage Romeo and Juliet is an immersion in the backstage of a ballet at the Grand Theater of Geneva for the duration of a performance. A space where dancers, technicians and musicians evolve, where the extreme tension of the performance and the relaxed expectation, the physical excellence and the daily work are mixed. The interest is not to film the artistic process and the elaboration of a show, but rather the functioning of the "machinery" behind the stage, before, during and after the performance. To capture the gestures and actions of the actors, dancers and technicians, make-up artists, props makers, set designers, lighting directors... everything that is organized around the stage. The interest of the proposed exercise is to capture the interactions between people, the expectation, the tension, the signs of coordination.

Read post

Copycat Project
Copycat

Copycat In this workshop, students worked with the opening scene of Alfred Hitchcock s film "Psycho" to create a remake. During this workshop, the students worked on the opening scene of Alfred Hitchcock s film "Psycho" to create a remake of it. The first part of the week consisted of a technical introduction to the use of the camera, sound equipment, editing software, etc. During the technical exercise planned in the course, the students were asked to shoot an interview outside the school. They then shot and edited a short film.

Read post

Cotonov Vanished Project
Cotonov Vanished

Cotonov Vanished A way of approaching the exercise of portrait, Cotonov Vanished returns to the dazzling career of a young and brilliant Russian interpreter embarked in the Cold War who, one day, mysteriously disappeared... Documentary Synopsis A way of approaching the exercise of portraiture, Cotonov Vanished returns to the dazzling career of a young and brilliant Russian interpreter embarked in the Cold War who, one day, mysteriously disappeared. To tell his story, one of his former teachers and colleagues, now retired, lends himself to the game of interview. With, in counter-field, a young woman who translates his words, a posteriori and in a booth. Starting from these visible devices, Andreas Fontana prefers the path of evocation and mise en abyme to the path of investigation. Here, no biographical retracement, but some facts and intuitions transmitted by the old man to which archives respond. Images through which a world where the USA and the USSR confront each other and the silhouette, absent or out of frame, of Cotonov, an anonymous young man with a crucial role to play: to ensure communication between the enemy heads of state. Comment After the Loterie Romande Prize "First steps" at the Festival Visions du Réel - Nyon and the Best Screenplay Prize at the 10th Festival du Film Court Francophone de Vaulx-en-Velin, Cotonov Vanished continues its brilliant international career with a third award, the Best Short Film Prize, given by one of the most prestigious festivals in Italy, the Festival dei Popoli. Andreas Fontana s short film was praised by the jury with this comment: "If someone living on Mars watched this short film he would understand the Earth much better." Festivals and awards Prix First steps, Festival Visions du Réel Prix du Meilleur court métrage, Festival dei Popoli, Florence Prix du Meilleur scénario, Festival du Film Court Francophone, Vaux-en-Velin 2011 Paris, Festival DocFrance Bruxelles, Festival Filmer à tout prix 2010 Buenos Aires, Festival Doc Buenos Aires Ekateringburg, Festival du Film "Russia" Paris, Festival Int. du Documentaire Étudiant de St-Ouen Barcelone, Festival L Alternativa Florence, Festival dei Popoli Lyon, Festival Doc en Courts Beyrut, Festival Int. du court-métrage des écoles de cinéma 2009 Nyon, Festival Visions du Réel Winterthur, Internationalen Kurzfilmtagen Vaux En Velin, Festival du Film Court Francophone de Vaulx en Velin Marseille, Festival International du Documentaire de Marseille Marseille, Festival Paroles et Musique Lussas, Etats Généraux du Documentaire

Read post

Filmer la parole Project
Filmer la parole

Filmer la parole During this workshop, each student is asked to make a film during this period around the question of speech: fiction, essay, documentary, whatever. The word, the voice and behind them the body in all its occurrences, functions, forms and status are at the heart of these productions. Workshop During this workshop, each student is asked to make a film during this period around the question of speech: fiction, essay, documentary, whatever. The word, the voice and behind them the body in all its occurrences, functions, forms and status are at the heart of these productions. Comment « Les mille milliards de paroles sans écoute devenues le bruit du monde sont désormais amplifiées et redistribuées par les télévisions. L increvable dernière bande en boucle sur les satellites. À quoi il n y aurait d autre réponse que celle d une surdité majeure : pensons à Buñuel. Devenir sourd — et donc se taire : tel est le choix fait depuis les années 70 par un assez grand nombre de films : raréfaction des paroles, et parfois mutisme complet. Les personnages ne disent rien, ne croient plus avoir besoin ni désir de dire. L agir remplace le parler. Le passage à l acte disqualifie la délibération. La pyrotechnie des déflagrations annule tout espoir de conscience politique. Muets, vous serez joués. » Jean-Louis Comolli

Read post

Il movimento Project
Il movimento

Il movimento The “habitués” of the bar “Il Movimento” meet regularly to discuss, drink and to forget their worries. This tiny bar is particularly cosy with a warm and charming ambience... Documentary Synopsis The “habitués” of the bar “Il Movimento” meet regularly to discuss, drink and to forget their worries. This tiny bar is particularly cosy with a warm and charming ambience. This documentary takes us through the changes of the atmosphere and the different reactions of the guests in this microcosmos, as one day, one of them – a young friend – dies unexpectedly of a heart attack. Festivals and awards 2010 Nyon, Festival Visions du Réel Bern, Festival Shnit 2009 Winterthur, Kurzfilmtage Winterthur

Read post

Spaghetti alle vongole Project
Spaghetti alle vongole

Spaghetti alle vongole Longing to renew relations with her absent father, a young woman finally finds the courage to confront him with the questions she has always wanted to ask. Documentary / 32min Synopsis Longing to renew relations with her absent father, a young woman finally finds the courage to confront him with the questions she has always wanted to ask. Comment Accompanying the sensitive and burning material of Lila s work to its intimate heart was like an indiscretion. I must say that it was for me, overwhelming. Didier Nion / Director Festivals Aosta, FrontDoc Rencontres documentaires de la vallée d Aoste, Competition - Grand Prix du Jury Nyon, 15e Visions du Réel - Festival international, Competition

Read post

The visit Project
The visit

Thibault de Chateauvieux – The visit A meeting with my brother, who works as a Catholic missionary in the Mexican district of a city in the USA. I am trying to understand him, trying to make a picture for myself of his new life, of the role model that he always was for me, to say goodbye, and also to put his view of the world to the test. Documentary / 42min Synopsis A meeting with my brother, who works as a Catholic missionary in the Mexican district of a city in the USA. I am trying to understand him, trying to make a picture for myself of his new life, of the role model that he always was for me, to say goodbye, and also to put his view of the world to the test. Should I make a place for myself inside his dream, or make it my own dream? If you occupy a place in someone else s dream, you are already defeated. Comment We only make films for personal reasons. The work of cinema, that of the filmmaker, consists in housing them in a territory that one would share with the audience. This first visit to Thibault de Chateauvieux s land gave me the feeling of being Christopher Columbus discovering the New World. Lionel Baier / Director Festivals Nyon, 15e Visions du Réel - Festival international

Read post

La délogeuse Project
La délogeuse

Julien Rouyet – La délogeuse In secret, Stephanie lounges in the luxurious villa where she is employed as a maid. Little by little, she engages in a duel against the real owner and takes control of the house... Fiction /20 min Synopsis Stéphanie secretly makes herself “at home” in the luxurious villa where she is employed as a cleaning woman. A duel against the real owner gradually begins, and she takes control of the house. Comments I noticed that there is always a possible film between two people. It is always this film that I have tried to bring out of my dialogue with the students. Vincent Dietschy / Réalisateur Festivals and Prizes 2010 Vaulx-en-Velin, 10e Festival du Film Court francophone, Competition - Prix du Jury 2009 Barcelona, 16th Alternativa, Barcelona Independent Film Festival Badalona, 35th International Filmets Festival Badalona, Competition Tübingen, 26. Französische Filmtage Tübingen, Competition Namur, 24e Festival international du film francophone, Competition Moncton, 23e Festival International du Cinéma Francophone en Acadie, Competition Prague, 6. Fresh Film Fest Rio de Janeiro, 14th Brazilian Student Film Festival, Competition Bra, 8th Cinema Corto in Bra Festival International Palm Springs, 15th Palm Springs Short Film Festival, Competition Toronto, 15th Toronto Worldwide Short Film Festival, Competition Aubagne, 10e Festival International du Film d Aubagne, Competition Tampere, 39th International Short Film Festival Solothurn, 44. Solothurner Filmtage 2008 Winterthur, 12. Internationale Kurzfilmtage Winterthur, Competition - Preis für den besten Schulfilm Genève, 14e Cinéma Tous Ecrans – Festival international du cinéma et de télévision, Competition Locarno, 61. Festival del film Locarno - Pardino d oro - Prix «Cinema e Gioventù» Mention spéciale - IKEA Preis

Read post

Vandalen Project
Vandalen

Simon Steuri – Vandalen Sebastian and Johannes are very proficient as graffiti artists. The two of them have been painting for years and both are active taggers. In addition to this mutual passion, however, they are bound by a deep love for each other. No one in their neighbourhood is aware of this, and certainly no one from their scene. Fiction Synopsis Sebastian and Johannes are very proficient as graffiti artists. The two of them have been painting for years and both are active taggers. In addition to this mutual passion, however, they are bound by a deep love for each other. No one in their neighbourhood is aware of this, and certainly no one from their scene. When Tika arrives, Sebastian feels more than just a mere attraction to her and succumbs to the temptation to express at long last a form of togetherness openly. Feeling betrayed, Johannes leaves, which forces Sebastian to recognise whom he really loves, and he tries everything to get Johannes back. The film tells of the difficult balancing act of two young men trying to live their love without betraying what is closest to their heart: painting. Festivals and Prizes Prix de Berne, Meilleur film de la Relève 3ème Prix à New York, Be Film The Underground Film Festival 2009 Clermont-Ferrand, Festival international du court-métrage, Competition Kolkata, Kolkatta Film Festival Genève, Festival Everybody s Perfect Vendôme, Festival du Film en Vendôme, Competition Leuven, Leuven Kort, Competition Huy, Festival international des Ecoles de Cinéma, Competition Rio de Janeiro, Brazilian Student Film Festival New York, Be Film The Underground Film Festival, Competition Solothurn, Solothurner Filmtage

Read post

Lovers of the Nile Project
Lovers of the Nile

Léonore Baud – Lovers of the Nile Young couples in search of intimacy on the banks of the Nile in Cairo. Léonore Baud tries to catch them with her camera in a long tracking shot in a car; but as soon as the lovers feel observed, they stop snogging. Uncomfortable with this device, the director stops shooting. What she would like to do is to get out of the car and film the couples openly. A step that Egyptian moral rules make impossible however. Lovers of the Nile poses a fundamental question of the cinema of reality. Can we force people to be filmed? Documentary Synopsis Young couples in search of intimacy on the banks of the Nile in Cairo. Léonore Baud tries to catch them with her camera in a long tracking shot in a car, but as soon as the lovers feel they are being watched, they stop snogging. Uncomfortable with this device, the director stops shooting. What she would like to do is to get out of the car and film the couples openly. A step that Egyptian moral rules make impossible however. Lovers of the Nile poses a fundamental question of the documentary genre: can we force people to be filmed? Continuing her adventure, the filmmaker organizes a casting session where she chooses a couple to whom she proposes to play the game of love in front of the camera. But the young people do not succeed, because for them, kissing in public is transgressing the rules of propriety. Léonore Baud doesn t let herself be discouraged, and that s the whole point of her film. She is therefore going to be interested in the origins of these moral prohibitions. She starts looking for information on the subject from Egyptian filmmakers and the head of the censorship. They all told her that the gap between the Arab and Western world is deep, and that she had to accept that the ethical, moral and cultural rules that govern Egypt are different from her own. The filmmaker will therefore not make Lovers of the Nile, but will instead offer us a subtle reflection on the profession of filmmaker. Comment Making a documentary on lovers in Cairo: this is the project of a young Swiss student of cinema who quickly comes up against a term that is absolutely foreign to his work: censorship. A short journey through the world of contemporary Egyptian cinema in search of encounters, replies and confrontations with images and reality. Cécile Tanner ( Catalogue du Festival "Visons du Réel", 2008) Festivals and awards 2012 Bought by and broadcasted on TV5 Monde 2008 Nyon, Festival Visions du Réel

Read post

Renens, espace urbain Project
Renens, espace urbain

Renens, espace urbain Dans le cadre du projet de semestre « Renens : espace urbain », les étudiant-e-s de la filière Master cinéma de la HES-SO ont été appelé-e-s à la réalité culturelle et sociale de la ville de Renens, dans laquelle se situe le bâtiment de l ECAL. Les films interrogent les champs de tension entre le local et le global, le familier et l étranger, le politique et le privé. Ils s intéressent aux hommes et aux femmes qui vivent dans ces lieux, à leur quotidien et à leurs habitudes, s attachent aux drames et aux joies, petits et grands. A la manière d une mosaïque, ces films restituent une image plurielle, complexe et vivante de Renens. FilmsIrena ALLEMANN, Debora HUBER, « Il Movimento », 11 min, doc.Simona CANONICA, Fabien GIACOMINI, « Terrain d entente », 16 min, doc.Andreas FONTANA, « Va le chanter à Gardel », 14 min, doc.Pascal MERZ, Fabien GIACOMINI, « L acrobate », 7 min, fic.Michele PENNETTA, Matteo MARONI, Felix SANDRI, « Sisto », 11 min, doc.Christian TARABINI, « Un sumatori à Renens », 15 min, doc.Roman URODOVSKIKH, « Votre prochaine correspondance », 5 min, exp.Klaudia WEBER-REYNICKE, « Arrêt sur image », 6 min, fic.

Read post

Cycle de conférences « Ecrire le cinéma » Event
Cycle de conférences « Ecrire le cinéma »

Cycle de conférences « Ecrire le cinéma » How is cinema approached, told, understood, criticized, admired and heckled, what reflections, meditations and musings does it inspire, what pleasures and displeasures does it nourish? How is cinema approached, told, understood, criticized, admired and heckled, what reflections, meditations and musings does it inspire, what pleasures and displeasures does it nourish? In what states does the work of the critic, the theorist, the film historian struggle? While the spaces reserved for film criticism in the print, radio and television media are shrinking, while the amalgam between promotion, communication, journalism and film criticism is a generalized media strategy, the Master s degree in Cinema meets with personalities who take the time to write - again and again - about cinema. These are statements of commitments that are at one with the cinema, that speak to it, that question it and encourage it to circulate in inspired and necessarily, resolutely partisan dialogues. 4 conferences were proposed: Michel Ciment , historian and film critic, essayist - a historical figure in the great French tradition, linked to Positif, a reference magazine. Eugenio Renzi & Cyril Neyrat, critics, essayists - the new figures of the emancipated criticism on line (INDEPENDENCIA). From the elitist culture, for all, Frédéric Martel, French writer and journalist, author of Mainstream, investigates this culture that pleases everyone. Truffaut-Hitchock-Fassbinder, filmmakers from the nations, Robert Fischer, German writer and filmmaker, programmer of the Munich Film Festival, author of Fassbinder, by himself.

Read post