Usefulless

Usefulless

Dans son essai  Théorie de la métamorphose , le philosophe Emanuele Coccia loue « la puissance des chenilles » leur permettant de passer d’une existence à l’autre sans devoir mourir ni renaître, faisant par là basculer le monde sans le toucher. Cet état amphibie s’incarne dans la figure du cocon, étape à la fois intermédiaire et entière, qui totalise plus que la somme de deux moitiés. Le cocon est un territoire borné mais sans limites, ni complètement la vie, ni totalement la mort ; c’est une forme plurielle et poreuse rendant compte simultanément de plusieurs réalités parfois contradictoires. Les œuvres présentées ici font écho au principe de transition qui gouverne cette exposition. Dans le rapport qu’elles entretiennent à l’espace ou leurs interrogations sur la fonction de l’objet d’art, à travers la mise en scène de l’intime, ces œuvres identifient une limite et, mécaniquement, en interrogent déjà l’au-delà. Le dictionnaire anglais des néologismes  Urban Dictionnary  définit l’adjectif comme une qualité propre aux objets précieux et utiles qu’on ne parvient jamais à trouver au moment où on les cherche. Ouvrant une voie médiane à la définition binaire  useful/useless  (utile/inutile), le terme  usefulless  définit ainsi un état transitionnel du rapport d’utilité. La prééminence du contexte dévoile alors toute l’ambivalence dont l’objet est porteur puisqu’il n’est utile qu’en regard d’un besoin, au temps voulu, pour quelque chose ou à quelqu’un. Usefulless fait dialoguer les travaux des étudiants du Master Arts Visuels de l’ECAL/Ecole cantonale d’art de Lausanne et des œuvres d’artistes poursuivant dans leurs pratiques respectives des réflexions similaires.

Autre (2019) par Anaïs Aik Byron Andrade, Stefania Carlotti, Raquel Esteves Dias Emilie Fradella, Emeline Herrera Léa Jullien, Genêt Mayor, Natalia Mimran Julie Monot Jérôme Pfister, Cécile Polito Alessandro Polo Marco Rigoni, Hanna Rochereau, Francesco de Bernardi

Dans son essai Théorie de la métamorphose, le philosophe Emanuele Coccia loue « la puissance des chenilles » leur permettant de passer d’une existence à l’autre sans devoir mourir ni renaître, faisant par là basculer le monde sans le toucher.

Cet état amphibie s’incarne dans la figure du cocon, étape à la fois intermédiaire et entière, qui totalise plus que la somme de deux moitiés. Le cocon est un territoire borné mais sans limites, ni complètement la vie, ni totalement la mort ; c’est une forme plurielle et poreuse rendant compte simultanément de plusieurs réalités parfois contradictoires.

Les œuvres présentées ici font écho au principe de transition qui gouverne cette exposition. Dans le rapport qu’elles entretiennent à l’espace ou leurs interrogations sur la fonction de l’objet d’art, à travers la mise en scène de l’intime, ces œuvres identifient une limite et, mécaniquement, en interrogent déjà l’au-delà.

Le dictionnaire anglais des néologismes Urban Dictionnary définit l’adjectif comme une qualité propre aux objets précieux et utiles qu’on ne parvient jamais à trouver au moment où on les cherche.

Ouvrant une voie médiane à la définition binaire useful/useless (utile/inutile), le terme usefulless définit ainsi un état transitionnel du rapport d’utilité. La prééminence du contexte dévoile alors toute l’ambivalence dont l’objet est porteur puisqu’il n’est utile qu’en regard d’un besoin, au temps voulu, pour quelque chose ou à quelqu’un. Usefulless fait dialoguer les travaux des étudiants du Master Arts Visuels de l’ECAL/Ecole cantonale d’art de Lausanne et des œuvres d’artistes poursuivant dans leurs pratiques respectives des réflexions similaires.

_82V5215.jpg
Raquel Dias
_82V5225.jpg
Julie Monot
_82V5165.jpg
Emeline Herrera
_82V5176.jpg
Genêt Mayor
_82V5131.jpg
vue d'ensemble

Projets similaires

Hugo Baud – ALCOVE

MA ARTS VISUELS

Hugo Baud – ALCOVE

by Hugo Baud

ALCOVE est une installation située dans le hall de l'ECAL, qui propose une réflexion autour de cet espace d'exposition. Elle est composée de cimaises de l'école mesurant chacune 2,06 m sur 2,80 m. La structure, faisant 6,18 m de long, 4,12 m de large et 2,80 m de haut, forme un rectangle au sol de 25,46 m². Peint à l'extérieur en S 1502-R, couleur officielle des murs du bâtiment de l'école, et à l'intérieur en RAL 9016, définie pour les espaces d'exposition. Le nom ALCOVE reprend celui des canapés emblématiques du hall d'entrée de l'ECAL.

Iulia Bucuresteanu – Somewhere in Draculaland

MA ARTS VISUELS

Iulia Bucuresteanu – Somewhere in Draculaland

by Iulia Bucuresteanu

Somewhere in Draculaland analyse comment la figure de Dracula a façonné la vision occidentale de l'Europe de l'Est à travers des cadres impérialistes et néo-gothiques. Elle montre que ces récits persistent aujourd'hui via des images pseudo-folkloriques diffusées par Hollywood, qui renforcent des hiérarchies culturelles. En mobilisant la figure du vampire, liée à la contagion, à l'altérité et à l'invasion, ce projet retrace leur origine dans les angoisses de la fin du XIXe siècle et leur circulation actuelle. Somewhere in Draculaland met en lumière leur détachement des sources littéraires et leur transformation en « vérités » folklorisées, créant une boucle où l'identité se réduit à la reconnaissabilité, au profit de l'autorité culturelle occidentale.

Hugo Cuenot – A strip of fruitful land of our own (Tereska Torres / Karim Kattan / Hugo Cuenot)

MA ARTS VISUELS

Hugo Cuenot – A strip of fruitful land of our own (Tereska Torres / Karim Kattan / Hugo Cuenot)

by Hugo Cuenot

Alliant son et sculpture, A strip of fruitful land of our own est une installation composée de trois fenêtres en papier accompagnées de textes dédiés que l'on peut entendre à leurs côtés. Réalisées dans un délicat papier Xuan, ces fenêtres frêles sont une reproduction des fenêtres de la maison de l'artiste, faisant ainsi entrer sa perception fragile dans l'espace. Les trois textes, issus de trois époques distinctes et lus par trois voix différentes, tissent des récits de déplacement, de guerre, de désir et de queerness, offrant une vision du monde à voir et à entendre à travers le voile fin de ces fenêtres suisses. Alors que la fragilité de notre perception du monde est constamment remise en question par les histoires que l'on nous raconte, le moment est venu de les écouter.

Gaia Del Santo – nothing happens in the absence of repetition

MA ARTS VISUELS

Gaia Del Santo – nothing happens in the absence of repetition

by Gaia Del Santo

nothing happens in the absence of repetition est une série d'œuvres créées à partir de citations tirées de communiqués de presse des expositions vues par l'artiste au cours de sa formation Master. Cette série s'inscrit dans la continuité de recherches sur la façon dont l'impératif du branding au cœur du capitalisme des plateformes tend à uniformiser les modes d'expression personnelle. Ce projet s'intéresse à la manière dont ce phénomène se manifeste dans le champ de l'art, où les liens commerciaux avec cet outil sont dénoncés et niés. La sélection de citations explore une double contrainte : celle, indéniable, de l'originalité du travail de l'artiste, ainsi que de sa nécessité de se situer dans une filiation lisible.

Olive Godlee – Me and Other People's Children

MA ARTS VISUELS

Olive Godlee – Me and Other People's Children

by Olive Godlee

Me and Other People's Children est un triptyque, réalisé par transfert de graphite sur toile brute. Les images sources sont des photographies prises par l'artiste, avec les enfants dont iel s'occupe et les représentant. En bas à droite apparaît une bulle de message texte, envoyée par l'artiste/nounou à la mère des enfants. Cette œuvre s'inscrit dans la continuité d'un corpus de travaux qui explore la relation triangulaire entre nounou, mère et enfant.

Formations liées