Yo soy de Las Vegas

Prune Simon-Vermot – Yo soy de Las Vegas

En 2010, je rencontrais mon père pour la première fois. J'avais alors 23 ans. A l'incapacité de me le représenter qui m'avait accompagnée jusque-là — puisque je n'avais de lui aucune image — s'ajoutait alors un obstacle identitaire et culturel; il est de nationalité espagnole. J'ai pris le parti de raconter ce trouble sous la forme d'un voyage onirique.  Yo soy de Las Vegas définit l'identité et la culture comme des constructions mentales empiriques, une forme d'histoire que l'on se crée, et non comme des entités essentielles et immanentes. J'ai tenté de construire un discours qui m'est propre à travers un langage composite et métaphorique afin de réifier et réinterpréter ces diverses visions de l'Espagne.

Projet de diplôme (2013) par Prune Simon-Vermot

En 2010, je rencontrais mon père pour la première fois. J'avais alors 23 ans. A l'incapacité de me le représenter qui m'avait accompagnée jusque-là — puisque je n'avais de lui aucune image — s'ajoutait alors un obstacle identitaire et culturel; il est de nationalité espagnole. J'ai pris le parti de raconter ce trouble sous la forme d'un voyage onirique. Yo soy de Las Vegas définit l'identité et la culture comme des constructions mentales empiriques, une forme d'histoire que l'on se crée, et non comme des entités essentielles et immanentes. J'ai tenté de construire un discours qui m'est propre à travers un langage composite et métaphorique afin de réifier et réinterpréter ces diverses visions de l'Espagne.


Yo soy de Las Vegas, Prune Simon-Vermot, 2013
Yo soy de Las Vegas, Prune Simon-Vermot, 2013
Yo soy de Las Vegas, Prune Simon-Vermot, 2013
Yo soy de Las Vegas, Prune Simon-Vermot, 2013
Yo soy de Las Vegas, Prune Simon-Vermot, 2013
Yo soy de Las Vegas, Prune Simon-Vermot, 2013
Yo soy de Las Vegas, Prune Simon-Vermot, 2013
Yo soy de Las Vegas, Prune Simon-Vermot, 2013
Yo soy de Las Vegas, Prune Simon-Vermot, 2013
Yo soy de Las Vegas, Prune Simon-Vermot, 2013

1/10

Projets similaires

Messe

MA ART DIRECTION

Messe

by Héloïse Schwab

Ce livre de photographie explore cinq foires suisses. L’artificiel est au cœur des images, de par les textures, les objets et les stands. L’humain s’efface dans des effets de flous, de pixels et d’échelles. Il y a une masse d’images et le layout est dense pour donner au lecteur un sentiment d’immersion dans ces foires, proche de la claustrophobie. Personnellement, j’ai toujours eu une fascination et en même temps une répulsion pour ce monde de luxe et d’artifice par exemple rencontré à Baselworld. Ce projet de diplôme était pour moi l’occasion d’explorer le contexte d’une manière différente.

The everyday

MA ART DIRECTION

The everyday

by Leonoor Knulst

Tout au long de mon Master, j’ai développé deux projets photographiques dans lesquels j’explore la notion d’illusion dans notre vie quotidienne par rapport à des espaces construits en studio. Dans cette publication, je mets en valeur la limite entre un espace réel et un espace fictif. Où ces deux mondes se rencontrent-ils ? Comment interagissent-ils entre eux ? Cet espace, créé à la limite du monde réel et de celui du studio, est ce que je recherche à mettre en évidence. Pour produire ces espaces en studio, j’ai collaboré avec un set designer. Son approche différente de l’espace m’a permis d’avoir de nouvelles idées de compositions.  Le procédé technique, les objets, la lumière, chaque pièce nécessite d’être adaptée entièrement afin de mettre en valeur le studio.

Pícara

MA ART DIRECTION

Pícara

by Sandra Carrera

Pícara est une fonte de texte, un outil pour les graphistes, tirant ses racines de la typographie espagnole du XVIIIe siècle. C’est une famille de 12 cuts. Les 6 cuts de texte : Pícara Regular , Pícara Sans Regular sont accompagnées de leurs italiques et bolds respectifs. Les 6 cuts display : Pícara Display , Stripes et Dual sont assortis de leurs italiques. Ce projet a permis de définir mes goûts, de donner de la personnalité à une forme, de créer un design avec ses propres contraintes, de décider que les courbes des lettres seraient tendues et que les terminaisons seraient « coupées au couteau », apportant une texture contemporaine et digitale à la fonte.

Bootycelli

MA ART DIRECTION

Bootycelli

by Anaïs Schrameck

Bootycelli est un one shot magazine centré sur le corps et la beauté. Il dépeint un monde où il n’y a plus ni règles, ni politique. Tout tourne autour de l’ego. Le narcissisme, valeur grandissante de notre siècle, est traité avant tout avec humour et ne se veut pas moralisateur. J’ai appris que la beauté extérieure est ce qu’il y a de plus important.

Alberto&Claudia

MA ART DIRECTION

Alberto&Claudia

by Filippo Pellini

Alberto&Claudia est un projet de type design destiné à la scène éditoriale contemporaine. Ces dernières années, les magazines sont rapidement passés du statut de produit physique à celui de marque et service accessibles à travers plusieurs médias différents, d’où la nécessité pour chaque magazine d’avoir une forte identité. Alberto&Claudia se proposent de fournir cette solution. Le projet consiste en quatre caractères typographiques : Alberto Editor et Claudia Shouter pour display et titre ; Claudia Columnist et Claudia Insider pour le corps du texte et pour les petites  dimensions. Les deux derniers incluent aussi l’italique correspondant.

Formations liées