Collaboration avec Christofle – 2013

Collaboration avec Christofle – 2013

Pour cette collaboration avec Christofle, les étudiants du Master of Advanced Studies in Design for Luxury and Craftsmanship ont eu l’opportunité de travailler sur l'idée "Bi-matière". Les projets sélectionnés ont été prototypés en argent par la célèbre manufacture.

Collaboration (2013) par Virgile Thévoz, Chia-Yun Lee, Fabien Gerlier, Virginie Garcia, JinSik Kim

Narcisse ECAL/Virgile Thévoz
Shaggy ECAL/Chia-Yun Lee
Kilo ECAL/Fabien Gerlier
Pli ECAL/Virginie Garcia

1/4

Cleaving Silver ECAL/JinSik Kim
Cleaving Silver ECAL/JinSik Kim

1/2

En développant Pli pour cette collaboration avec l’entreprise Christofle, Virginie Garcia eu envie de sublimer le savoir-faire de l’orfèvrerie en contrastant la finesse et la délicatesse de l’argent avec l’univers industriel et rationnel de l’outillage. Le plateau PLI réinterprète l’utilisation d’une technique d’assemblage, permettant de transformer des éléments 2D en 3D. Un tube d’acier ainsi aplati et laqué permet de créer une liaison subtile avec la planéité du plateau en argent. La couleur, volontairement très intense, renforce le contraste entre artisanat et industrie et apporte une touche contemporaine à l’argent.

Shaggy, par Chia-Yun Lee, est un objet de bureau réalisé exactement comme un pinceau ; la base, en argent, vient pincer les poils grâce à un écrasement de la matière. Il est ainsi possible de ranger librement ses stylos, cartes de visite ou autres accessoires de bureau entre les poils de cet objet à l’apparence ludique.

L’idée de Kilo, réalisé pour Christofle par Fabien Gerlier, est de découvrir et mettre en valeur le contraste de deux matériaux que tout oppose, la fonte d’acier et l’argent. Le premier, industriel et lourd est produit par moulage au sable, ce qui lui confère une surface granuleuse et légèrement imparfaite. L’argent, par contre, est une matière noble, délicate et entièrement travaillée à la main pour arriver à un état de surface proche de la perfection. Le centre de table Kilo se compose donc d’une base en fonte dont l’esthétique rappelle la forme iconique des poids de mesure et d’une coupe aux reflets intenses.

Narcisse, par Virgile Thévoz, est un plateau qui propose de jouer avec la couleur en exploitant les propriétés réflectives de l’argent. Une simple grille en acier thermolaqué révèle – au fond du plateau – un reflet d’une couleur différente de celle de sa face visible et invite à la surprise par son effet graphique coloré.

Pour Cleaving Silver par JinSik Kim, L’argent et la pierre sont ici associés pour créer une série de contenants aux formes diverses. La pierre, lourde et massive, confère la stabilité tandis que l’argent, fin et délicat, crée le volume. Les reflets de la pierre dans le métal forment des compositions et des mélanges de couleurs étonnants, cassant ainsi la radicalité de leurs formes.

Projets similaires

Aina Wang – Once Gold

MAS DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Aina Wang – Once Gold

by Aina Wang

Au XIXe siècle, les citoyens prussiens cèdent leur or pour soutenir la guerre, recevant des bijoux en fonte gravés « Gold gab ich für Eisen » — J’ai donné l’or pour le fer. Le fer de Berlin, un alliage de fer et de carbone, recouvert d'une couche de laque noire et patinée, naît d’un moment où le sacrifice personnel devient identité collective. Ce projet ravive ce geste en dissimulant l’or au cœur du fer, comme une mémoire enfouie. Inspirée des insignes militaires et de la géométrie gothique, la pièce évoque la révérence et la perte. Conçu pour le mouvement, il se transforme en dix formes, de la broche au pendentif en passant par la ceinture, faisant le lien entre le rituel du passé et l'usure du présent. 

Arnaud Tantet – : To a Glacier

MAS DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Arnaud Tantet – : To a Glacier

by Arnaud Tantet

Le réchauffement climatique transforme les paysages qui nous entourent. La fonte des glaces s’intensifie, affectant les glaciers millénaires d’Europe. L’intention de : To a Glacier est d’apporter – sous l’angle du design – un témoignage en lien avec le glacier du Mont-Blanc. Ce projet s’articule autour d’une recherche holistique sur le terrain, sous la forme d’objets, de photos, de brochures, de sons, directement inspirés par ces géants en disparition. Développé en collaboration avec les artisans verriers du CIAV (Centre International d’Art Verrier, à Meisenthal), le résultat de ce travail a permis, notamment, de nombreuses expérimentations en verre, à partir de moules réalisés en différents matériaux.

Bom Noh – Plastic Love

MAS DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Bom Noh – Plastic Love

by Bom Noh

Plastic Love réinterprète les gestes sculpturaux du lustre de Murano — icône historique du luxe — pour questionner ce que nous appelons aujourd’hui artisanat et valeur. En combinant outils numériques et traces de la main, le projet met en lumière les irrégularités et la présence physique qui échappent à l’automatisation. Longtemps associé à la production de masse et à la pollution, le plastique est ici reconsidéré comme support d’un travail incarné et d’une critique matérielle. Par la répétition, l’imperfection et le temps, il acquiert une forme d’esthétique singulière. En assumant un matériau souvent marginalisé, le projet déstabilise les hiérarchies héritées et interroge nos idées du raffinement — montrant que le design peut fonctionner non comme une solution, mais comme une question.

Coline Schenck – Les formes de l’inconscient

MAS DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Coline Schenck – Les formes de l’inconscient

by Coline Schenck

Des pièces en faïence émaillée, destinées à l’art de la table et à un usage quotidien, sont développées dans une recherche mêlant bien-être mental et design sensoriel. Des études en neurosciences et en neuroesthétique sont analysées afin d’identifier les formes, couleurs et textures favorisant l’apaisement. Ces données sont d’abord traduites visuellement par des compositions au pastel, puis transformées en volumes adaptés à la fonction des objets. La composition graphique cherche à stimuler visuellement tout en minimisant la charge cognitive, tandis que le volume invite à une exploration tactile attentive. Dans un environnement quotidien marqué par la surcharge sensorielle, ces objets visent à réintroduire du calme, en transformant l’ordinaire en un refuge apaisant.

Emilie Heger – Typology of the Cut

MAS DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Emilie Heger – Typology of the Cut

by Emilie Heger

Ce projet de recherche a pour but de réunir les premiers outils du Paléolitique, avec la taille contemporaine des pierres précieuses. Si les instruments en silex étaient essentiels à la survie des premiers Hommes, les techniques ainsi que les gestes liés de la taille de la pierre ont évolué pour devenir un art particulièrement raffiné, symbole de richesse et de pouvoir. Le travail des pierres précieuses, perfectionné par des outils et des technologies modernes, a aujourd’hui pour unique but de magnifier la réflexion de la lumière afin de produire des artefacts esthétiques libérés de leur fonction. Typology of the Cut est donc un travail de curation interrogeant la dualité entre fonction et expression liée avec la taille de la pierre.

Formations liées