Feed

Type

Formation

Savoir-faire

Années

2008 2025
Laura Clauscen – Here, There & In Between

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Laura Clauscen – Here, There & In Between

par Laura Clauscen

Basé sur l’action de changer de chaussures d'intérieur pour des chaussures d'extérieur et vice versa, Here, There & In Between est un projet explorant comment nous percevons et comprenons l'espace, à travers des rituels sensoriels, des mouvements et des artefacts matériels. Deux paires de chaussures, placées dans une zone liminaire, font office à la fois de métaphores et d'accessoires. Marquées symboliquement sur la semelle et la doublure, elles servent à accroître notre conscience de la transition d’un monde à l'autre, du privé au public, de l'intérieur à l'extérieur, à la fois de manière physique et mentale ou émotionnelle. Une publication contenant recherches, plans de mobilier additionnel et des images, complète la scénographie et marque la transition entre les deux notions d’"espaces".

Patrick Storey – Design For Rest

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Patrick Storey – Design For Rest

par Patrick Storey

Design For Rest est un projet de recherche spéculatif qui explore comment le design peut inciter et ritualiser le repos à une époque d’engagement numérique constant. À travers le design, l’écriture et l’expérimentation, il remet en question la manière dont nous pourrions reconsidérer le repos non pas comme une récupération, mais comme un acte intentionnel. Il propose trois objets : Glasses for the Night, des lunettes à verres rouges fabriquées en acier inoxydable de 0,5 mm ; Interval, un dispositif poétique utilisant la chromatographie pour signaler les moments de repos ; et Phase, un interrupteur d’incitation qui coupe le Wi-Fi et restructure les routines nocturnes. Ensemble, ils forment un système d’objets destiné à aider à retrouver l’attention, la présence et le sommeil.

Erwann Harrison – Lugh E"C

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Erwann Harrison – Lugh E"C

par Erwann Harrison

Passionné par l’horlogerie, le designer a conçu un boîtier de montre et un bracelet dotés de cornes mobiles permettant à la montre de s’adapter confortablement à tous les poignets. Réalisé en titane, le design vise une esthétique à la fois robuste, ludique et élégante, en rappelant au porteur que chaque seconde compte. Cela se reflète aussi dans les aiguilles et le cadran, notamment via la partie extérieure. Après avoir exploré ce que nécessiterait sa mise sur le marché, le designer a créé une marque et une stratégie de promotion reposant sur un style de vie autant que la montre. Lugh E"C repose sur une mission claire : qualité, confort et faire en sorte que chaque seconde compte, pour un public précis — des personnes qui maîtrisent leur vie — le tout compilé dans une publication de type magazine.

Yoojin Chung – Sillage

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Yoojin Chung – Sillage

par Yoojin Chung

Sillage est une installation cinétique olfactive qui explore le parfum comme une expérience post-numérique et incarnée. Un voile d’organza suspendu se déplace à travers une série de gestes éphémères, captant des traces de fragrance et les libérant dans l’espace. Dans un monde dominé par la saturation visuelle et numérique, Sillage met en avant l’odorat comme un sens singulièrement physique – immersif, temporel et échappant à la capture numérique. Le projet allie design spatial, mouvement chorégraphié et diffusion olfactive à l’expérimentation matérielle. Il explore comment parfum, mouvement et forme peuvent activer la perception et la présence, offrant une rencontre sensorielle qui élargit notre rapport à l’espace au-delà de l’abstraction visuelle et virtuelle.

Lena Heinrich – Taxonomy of a straw bundle

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Lena Heinrich – Taxonomy of a straw bundle

par Lena Heinrich

Ce projet est né de l’intention de créer des objets à partir d’un « fagot de paille ». Une exploration approfondie des fibres de paille d’Europe du Nord, de leurs chaînes de valeur et de leur rôle dans les dynamiques sociales et environnementales mondiales a été menée. Le livret de recherche, basé sur des lectures, des visites de terrain et des entretiens, met en lumière les savoir-faire traditionnels, les limites des usages actuels, et propose de nouvelles pistes. La phase pratique, centrée sur la paille de seigle, a permis d’expérimenter des techniques et de réaliser des prototypes illustrant le potentiel de ce matériau dans le design contemporain.

Yang Yao Chun – Lumireact

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Yang Yao Chun – Lumireact

par Yang Yao Chun

Cette série de luminaires explore comment des interactions tangibles peuvent donner plus de sens et de légèreté aux gestes quotidiens, comme allumer une lumière. En faisant doucement pivoter l’abat-jour, la lumière s’illumine peu à peu, transformant subtilement l’atmosphère. Ce geste physique rend l’allumage moins mécanique, plus rituel. La lampe de chevet invite à une interaction calme avant le sommeil. En tournant lentement l’abat-jour sphérique, la lumière apparaît doucement, instaurant un moment apaisant pour se détendre. La lampe murale, quant à elle, s’active par une simple présence, diffusant une lueur chaleureuse et faisant de cette transition un instant attentif.

Tommy Jiang – Syntax Supellex

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Tommy Jiang – Syntax Supellex

par Tommy Jiang

Syntax Supellex explore comment le sens peut émerger par la combinaison, en s’inspirant de la structure et de la logique de la langue chinoise. Il se compose de trois objets de mobilier abstraits, chacun à fonctionnalité ouverte. Pris séparément, ils restent ambigus et abstraits ; combinés, leur usage devient précis—comme les caractères chinois qui affinent le sens par composition. Influencé par mon héritage culturel et les principes du Hanzi, le projet est réalisé en bois, métal et textile rembourré—chacun évoquant une étape clé de l’évolution de l’écriture chinoise. Ensemble, ces pièces créent un équilibre entre solidité, douceur et élégance.

Sebastian Renga – Materia Futura

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Sebastian Renga – Materia Futura

par Sebastian Renga

Materia Futura réfléchit à la relation entre formes anciennes et technologies contemporaines. La chaise s’inspire de structures primitives, modelées par le temps, le besoin et la clarté. Ce projet a été élaboré avec l’Econit, un composite cellulosique utilisé dans les décors de théâtre pour sa légèreté, sa solidité et sa texture. Ce matériau a permis de réinterpréter une forme archaïque à l’aide d’outils numériques et de gestes manuels. La géométrie semble instinctive mais est maîtrisée. Le projet explore la manière dont les formes anciennes peuvent renaître à travers les outils d’aujourd’hui.

Xinyi Jiang – Still in Motion

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Xinyi Jiang – Still in Motion

par Xinyi Jiang

Le projet trouve son origine dans une exploration du contreplaqué flexible et du placage. Des méthodes naturelles on été utilisées, telles que l'entrelacement et la compression pour maîtriser le matériau, en cherchant à préserver la forme esthétique née de sa tension intrinsèque. Le contraste entre le bois massif rigide et statique et les courbes fluides et dynamiques du bois cintré établit un dialogue silencieux entre immobilité et mouvement. Ces états opposés ne sont pas en conflit, mais coexistent dans un équilibre délicat — une expression visuelle et tactile d'une tension suspendue.

Coline Schenck – Les formes de l’inconscient

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Coline Schenck – Les formes de l’inconscient

par Coline Schenck

Des pièces en faïence émaillée, destinées à l’art de la table et à un usage quotidien, sont développées dans une recherche mêlant bien-être mental et design sensoriel. Des études en neurosciences et en neuroesthétique sont analysées afin d’identifier les formes, couleurs et textures favorisant l’apaisement. Ces données sont d’abord traduites visuellement par des compositions au pastel, puis transformées en volumes adaptés à la fonction des objets. La composition graphique cherche à stimuler visuellement tout en minimisant la charge cognitive, tandis que le volume invite à une exploration tactile attentive. Dans un environnement quotidien marqué par la surcharge sensorielle, ces objets visent à réintroduire du calme, en transformant l’ordinaire en un refuge apaisant.

Bom Noh – Plastic Love

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Bom Noh – Plastic Love

par Bom Noh

Plastic Love réinterprète les gestes sculpturaux du lustre de Murano — icône historique du luxe — pour questionner ce que nous appelons aujourd’hui artisanat et valeur. En combinant outils numériques et traces de la main, le projet met en lumière les irrégularités et la présence physique qui échappent à l’automatisation. Longtemps associé à la production de masse et à la pollution, le plastique est ici reconsidéré comme support d’un travail incarné et d’une critique matérielle. Par la répétition, l’imperfection et le temps, il acquiert une forme d’esthétique singulière. En assumant un matériau souvent marginalisé, le projet déstabilise les hiérarchies héritées et interroge nos idées du raffinement — montrant que le design peut fonctionner non comme une solution, mais comme une question.

Emilie Heger – Typology of the Cut

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Emilie Heger – Typology of the Cut

par Emilie Heger

Ce projet de recherche a pour but de réunir les premiers outils du Paléolitique, avec la taille contemporaine des pierres précieuses. Si les instruments en silex étaient essentiels à la survie des premiers Hommes, les techniques ainsi que les gestes liés de la taille de la pierre ont évolué pour devenir un art particulièrement raffiné, symbole de richesse et de pouvoir. Le travail des pierres précieuses, perfectionné par des outils et des technologies modernes, a aujourd’hui pour unique but de magnifier la réflexion de la lumière afin de produire des artefacts esthétiques libérés de leur fonction. Typology of the Cut est donc un travail de curation interrogeant la dualité entre fonction et expression liée avec la taille de la pierre.

Arnaud Tantet – : To a Glacier

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Arnaud Tantet – : To a Glacier

par Arnaud Tantet

Le réchauffement climatique transforme les paysages qui nous entourent. La fonte des glaces s’intensifie, affectant les glaciers millénaires d’Europe. L’intention de : To a Glacier est d’apporter – sous l’angle du design – un témoignage en lien avec le glacier du Mont-Blanc. Ce projet s’articule autour d’une recherche holistique sur le terrain, sous la forme d’objets, de photos, de brochures, de sons, directement inspirés par ces géants en disparition. Développé en collaboration avec les artisans verriers du CIAV (Centre International d’Art Verrier, à Meisenthal), le résultat de ce travail a permis, notamment, de nombreuses expérimentations en verre, à partir de moules réalisés en différents matériaux.

Aina Wang – Once Gold

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Aina Wang – Once Gold

par Aina Wang

Au XIXe siècle, les citoyens prussiens cèdent leur or pour soutenir la guerre, recevant des bijoux en fonte gravés « Gold gab ich für Eisen » — J’ai donné l’or pour le fer. Le fer de Berlin, un alliage de fer et de carbone, recouvert d'une couche de laque noire et patinée, naît d’un moment où le sacrifice personnel devient identité collective. Ce projet ravive ce geste en dissimulant l’or au cœur du fer, comme une mémoire enfouie. Inspirée des insignes militaires et de la géométrie gothique, la pièce évoque la révérence et la perte. Conçu pour le mouvement, il se transforme en dix formes, de la broche au pendentif en passant par la ceinture, faisant le lien entre le rituel du passé et l'usure du présent.

Jérémie Arpa – Aurea

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Jérémie Arpa – Aurea

par Jérémie Arpa

Développée à la suite d’une recherche sur la morphogenèse végétale, Aurea est une lampe de table à tamisage mécanique qui fusionne précision géométrique et courbes organiques. Entièrement imprimée en bioplastique (PLA), Aurea offre une variation d’éclairage à 360° grâce à son abat-jour modulable. Il suffit de tourner manuellement la couronne rotative pour actionner un système d’engrenage épicycloïdal, dont les rouages satellites sont individuellement fixés aux six réflecteurs de l’abat-jour. Ce mécanisme permet d’ajuster à la fois l’intensité et la température perçue de la lumière, en modifiant l’orientation et la distance des réflecteurs par rapport à l’ampoule LED centrale.

Watches and Wonders Geneva 2025 ECAL x Ceramaret

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Watches and Wonders Geneva 2025 ECAL x Ceramaret

À l’occasion de Watches and Wonders Geneva 2025, l’ECAL s’associe à Ceramaret et présente une collection inédite de bijoux en céramique technique dans l'espace du LAB. Développés par les étudiant·e·s du Master of Advanced Studies in Design for Luxury and Craftsmanship sous la direction artistique de Panter&Tourron, ces bijoux allient savoir-faire horloger, science des matériaux et exploration formelle. Cette collaboration avec Ceramaret, entreprise suisse spécialisée dans l’usinage de haute précision en céramique technique, leur a permis de découvrir des technologies de fabrication avancées et d’expérimenter de nouveaux procédés de production. Les prototypes présentés ont été réalisés à l’aide de procédés d’impression 3D utilisant des technologies additives, permettant la création de formes complexes auparavant impossibles à produire. Inspirée par la Haute Horlogerie, l’ingénierie et les formes organiques, cette collection explore les limites de la matière à travers cinq concepts de bijoux alliant innovation et créativité.

Inbal Yarkoney – Lot's Wife

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Inbal Yarkoney – Lot's Wife

par Inbal Yarkoney

Dans la Bible, la famille de Lot a fui Sodome sans se retourner, mais la femme de Lot a désobéi et s'est transformée en statue de sel. Sodome était située près de la mer Morte, un lac de sel minéral dans le désert de Judée. En Israël, le sel est un déchet de l'extraction minérale de la mer Morte. Le dessalement mondial pose le même problème, nuisible à la vie marine. Pourtant, le sel est un matériau purifiant qui peut être recyclé. Nous pouvons transformer les surplus industriels en divers produits. "Lot's Wife" explore des méthodes de traitement du sel : ébullition, pressage et cristallisation. Le pressage est la méthode la plus prometteuse. Des blocs de sel modulaires ont été créés pour former une lampe, symbolisant le mouvement que fait la femme de Lot en se retournant.

Murillo Weitz – Bird's Nest

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Murillo Weitz – Bird's Nest

par Murillo Weitz

La collection Bird’s Nest (Nid d’Oiseau) se concentre sur le tissage à la main. Elle utilise des fils recyclés et colorés de sociétés suisses, reflétant l'accent local sur la durabilité et le recyclage. Le nom symbolise la nature complexe et résiliente d’un nid d’oiseau. En réutilisant des matériaux, je crée des textiles et des pièces de design à la fois esthétiques et durables. Ce projet souligne l'importance du rôle de l'artisan et de la minutie du travail manuel, répondant à la demande du marché du luxe pour des produits exclusifs et de haute qualité qui racontent une histoire de durabilité et d'innovation.

Kou Tanikami – GeoFlex

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Kou Tanikami – GeoFlex

par Kou Tanikami

La conception des lunettes imprimées en 3D est idéale pour créer des montures légères qui s'adaptent parfaitement à chaque visage. En utilisant une technologie d'impression 3D avancée, chaque monture peut être personnalisée aux mesures exactes du porteur, garantissant un ajustement unique. En choisissant le titane, connu pour sa durabilité et sa légèreté, les montures sont solides tout en restant confortables pour un port prolongé. Une caractéristique remarquable de la conception sont les fines découpes sur les coins de la monture et les plaquettes de nez. Ces fines découpes maintiennent la flexibilité du titane et améliorent le confort. Ce design rend les montures à la fois fonctionnelles et esthétiques, en combinant une technologie de pointe avec un style sophistiqué.

John Stagaman – Retrobruta

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

John Stagaman – Retrobruta

par John Stagaman

Retrobruta est une série d'enceintes inspirées par l'architecture, la géométrie simple et le design radical. La base de formes géométriques simples qui se chevauchent donne naissance à un objet distinctif pour la maison tout en étant facile à fabriquer, à réparer ou à éliminer. Certaines enceintes utilisent une feuille de polystyrène recyclé créée par Polygood, qui offre une couleur et une texture intéressantes. Le matériau est constitué de plastique autrefois utilisé en électronique - qui retrouve désormais une nouvelle vie dans ces objets de la même catégorie. Les conceptions servent d’exemple de la manière dont ces avancées en matière de plastiques durables et recyclés peuvent être utilisées dans les produits du quotidien.

Nuttiya Ratchtrachenchai – Peels

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Nuttiya Ratchtrachenchai – Peels

par Nuttiya Ratchtrachenchai

Les fruits sont un délice universel, chéri par tous. Les différentes façons dont les gens épluchent et les coupent forme des motifs uniques qui reflètent les styles individuels. S'inspirant de ces techniques, la collection de paniers incarne les motifs complexes et distinctifs trouvés dans les pelures de fruits. Fabriqués à partir de cuir de haute qualité, les paniers présentent une gamme de couleurs qui imitent les teintes vibrantes des écorces de fruits. Avec le temps, le cuir évolue naturellement, sa texture se transformant et s'adaptant à chaque utilisation pour convenir au style de vie du propriétaire. Les paniers incarnent l'élégance de la simplicité, transformant une activité quotidienne en une source d'inspiration raffinée.

Kao Onishi – PNEUMA

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Kao Onishi – PNEUMA

par Kao Onishi

PNEUMA est un projet de recherche sur les matériaux, explorant le potentiel du Nitinol pour animer des objets statiques. "Pneuma", dérivé du grec ancien, signifie "souffle" ou "air en mouvement", évoquant le souffle de vie. Le Nitinol, un alliage à mémoire de forme, peut se transformer en deux formes par chauffage et refroidissement. Ce projet utilise la lumière et la chaleur des bougies pour déclencher le mouvement, démontrant le potentiel du matériau sans électricité. PNEUMA est une collection de lampes à bougie transformant l'expérience typique de la bougie en quelque chose de dynamique, ludique et poétique. Partant d'une forme cylindrique discrète, les récipients explorent trois mouvements pour émettre de la lumière : l'effilochage, l'éclosion et l'expansion.

Blanche Mijonnet – Passages

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Blanche Mijonnet – Passages

par Blanche Mijonnet

Les routes de la soie tissent au travers des siècles de multiples imaginaires. Depuis le XIIIe siècle, elles apportent à la Suisse une importante activité économique et artistique. Oublié de l’histoire populaire, la production de soie suisse fit la renommée de Zurich qui en était le deuxième plus grand producteur mondial au XIXe siècle. Inspiré par ce puissant récit, Passages propose de remettre en lumière l’histoire de la soie suisse en jouant avec les propriétés versatiles de ce tissu naturel. À l’image des marcheurs qui transportèrent les étoffes au long du chemin, une collection d’objets nomades émergent tous issus d’un seul carré d’un mètre sur un mètre et d’une unique bague: un sac, un foulard et une lanterne. Un trait se propage, prêt à écrire de nouvelles histoires.

Alix Malamaire – Crocodium

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Alix Malamaire – Crocodium

par Alix Malamaire

Depuis de longues années, le bracelet en alligator habille les montres de luxe, leur apportant une identité unique. Crocodium s’inspire de cette matière iconique afin d'en développer une reproduction en titane à l’aide de l’impression 3D. Comme un hommage, il répond à des besoins éthiques en dévoilant un nouveau visuel de l'alligator. Le concept se développe au travers d’une montre à l’effigie de ce pattern: L’objectif: Placer l’alligator comme protecteur du temps, en appliquant le concept sur le fond de carrure d’une montre réversible ce dernier protège le cardan et offre la possibilité de le porter comme une montre ou comme un bracelet alligator.

Raazia Hasnain – Shiro

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Raazia Hasnain – Shiro

par Raazia Hasnain

Shiro est un projet de recherche sur les qualités haptiques d'un matériau apparemment omniprésent : le papier. Un voyage exploratoire a conduit à la découverte d'une surface unique d'origine japonaise. Sous l'effet d'une source de chaleur, la révélation magique de la translucidité de ce papier a conduit à l'origine de Shiro. Un processus méthodique a ouvert la voie à des découvertes uniques. Une surface bidimensionnelle est devenue la toile d'une expression tridimensionnelle, se prêtant rapidement à devenir un support artisanal au moyen d'outils d'application de chaleur spécialement conçus pour sculpter des textures uniques dans la surface. C'est ainsi qu'a commencé un dialogue délicat entre le papier et la personne, donnant naissance à un monde illimité de perceptions sensorielles.

Sacha Dufour – Conversation artificielle

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Sacha Dufour – Conversation artificielle

par Sacha Dufour

Conversation artificielle est un langage fluide - une exploration des formes liquides lorsqu'elles interagissent avec le corps. Ce travail fusionne l'humain et la technologie pour proposer un nouveau processus de création de bijoux. En utilisant la photographie combinée à l'intelligence artificielle, je compose des images destinées à devenir des bijoux. Expérimentant diverses techniques, les croisant, les superposant jusqu'à atteindre une idée. Je recherche la forme qui incarne le liquide, sculptant les images artificielles de la même manière que je compose les photographies. C'est un jeu entre un corps, un liquide et une intelligence qui demande à être guidée.

Min Jun Choi – Inlight

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Min Jun Choi – Inlight

par Min Jun Choi

Souvent considérés comme un déchet, l'intestin est un matériau méconnu qui possède le potentiel d'un diffuseur de lumière délicat. Les intestins de porc sont initialement gélatineux et flexibles, mais une fois stratifiés et séchés, ils acquièrent une dureté et une texture semblables à celles du cuir. Le matériau peut être façonné librement en fonction de l'endroit où il est séché. En utilisant ces propriétés, j'ai enroulé des intestins de porc autour d'une structure et je les ai laissés sécher. Après avoir retiré le moule, j'ai relié les intestins de porc durcis pour créer des éclairages modulaires. Cette conception modulaire offre l'avantage de s'étendre en longueur en augmentant le nombre de modules, s'adaptant ainsi à la taille de l'espace dans lequel elle est utilisée.

Esther Alcade – Arrel

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Esther Alcade – Arrel

par Esther Alcade

Chaque année, 300 millions de chaussures sont jetées et leur fabrication produit 313 millions de tonnes de CO2 en raison des matériaux dérivés du pétrole. Le projet Arrel vise à prolonger la durée de vie des chaussures de sport en réutilisant les semelles après 1000 km d'utilisation. Basé à Majorque, connue pour ses traditions de vannerie et de cordonnerie, Arrel préserve le savoir artisanal et utilise des matériaux naturels comme les fibres de palmier et l'alfa. Les nouvelles semelles d'Arrel utilisent également des biomatériaux pour réduire l'impact sur l'environnement. Le projet préserve le patrimoine culturel de Majorque en créant des chaussures plus durables et en réduisant l'empreinte écologique.

Seunghyeon Yoo – T Chair

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Seunghyeon Yoo – T Chair

par Seunghyeon Yoo

Le T-Chair est un projet basé sur la recherche, conçu pour accueillir diverses postures grâce à un mobilier compact et ergonomique pour les espaces intérieurs. En explorant une nouvelle typologie adaptée aux environnements contemporains, le T-Chair offre aux utilisateurs une variété de scénarios d'utilisation. Sa structure à axe unique soutient une gamme de mouvements, allant des postures concentrées aux postures détendues, offrant ainsi adaptabilité et confort dans différents contextes.

Emilie Seguin – The Heritage of Pearls

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Emilie Seguin – The Heritage of Pearls

par Emilie Seguin

Et si un bijou était narrateur? Les bijoux ont toujours raconté une histoire. Ils soulignent des lieux, des événements ou des passages importants de la vie. Ce projet vous dévoile mon héritage, une tradition familiale de partage, visant à célébrer une lignée de femmes: Dix-huit perles pour ses dix-huit ans. Comment le collier de perles évolue-t-il d’une génération à l’autre? Comment rendre hommage à l’existant en faisant évoluer l’idée même du collier? En composant avec l’ancien, j’ai créé du nouveau. En résulte cette « fossilisation » du bijou m’ayant tant marqué. La technique d’embossage de métal révèle une abstraction de la perle, évoquant son histoire, ses possibilités, son évolution…

Helena Choi – Flat to surface

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Helena Choi – Flat to surface

par Helena Choi

La collection Flat to Surface comprend une lampe, un tabouret et un porte-stylo fabriqués à partir d'un pattern unique en recourant aux techniques de l'origami. Ces objets ont été désignés pour former leurs propres structures par pliage, en ne nécessitant que de simples points de couture ou nœuds afin de maintenir leur forme. Selon l'objet, différents types de cuirs ont été utilisés, choisis en fonction de leur transparence et flexibilité.

Watches and Wonders Geneva 2024 ECAL x Alloyed

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Watches and Wonders Geneva 2024 ECAL x Alloyed

avec Nicolas Le Moigne, Alexis Georgacopoulos, Xavier Perrenoud, Basil Dénéréaz

A l’occasion de Watches and Wonders Geneva 2024, l’ECAL/Ecole cantonale d’art deLausanne s’associe avec Alloyed, entreprise experte dans les technologies d’impression enmétal, et présente une collection originale de bracelets de montres. Dessinés par lesétudiant·e·s du Master of Advanced Studies in Design for Luxury and Craftsmanship, cesbracelets ont été développés à l’aide de programmes de modélisation 3D, permettant de créerdes pièces uniques qui dépassent les limites des techniques traditionnelles. Parmi 15 concepts imaginés par les étudiant·e·s, cinq ont été sélectionnés et imprimés en 3Dà partir d’une fine poudre de titane TI6AI4V – un alliage composé de titane, d’aluminium et devanadium – , dont le point de fusion situé aux alentours de 1’600° Celsius est obtenu grâce àl’utilisation d’un faisceau laser. Régulièrement utilisée dans les domaines médical et del’aérospatial, cette technique d’impression, appelée Laser Powder Bed Fusion (L–PBF), permetde créer des objets aux propriétés mécaniques ultra performantes. Chaque projet, présenté sous la forme de prototype ou d’animation, trouve son inspirationautant dans la beauté de la nature, à travers des structures organiques, que dans des systèmescomplexes, plus proches de l’ingénierie. Cette collaboration permet ainsi d’associertechnologie, artisanat et design – en lien avec l’univers de la haute horlogerie – en combinantl’expertise d’ingénieur·e·s spécialisé·e·s dans la science des matériaux, le savoir-faired’artisan·e·s bijoutier·ère·s maîtres dans l’art des finitions, ainsi que la créativité et l’espritd’innovation de la nouvelle génération de designers.

COLLABORATION AVEC DEDON 2023

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

COLLABORATION AVEC DEDON 2023

avec Alexis Tourron (Panter&Tourron), Stefano Panterotto (Panter&Tourron)

DEDON by Nature: Object 3 DEDON Studio s’est associé à l’ECAL pour la deuxième année consécutive afin de présenter «DEDON by Nature : Object 3». Cette exposition présente trois collections d’accessoires de décoration créées par les étudiants du Master of Advanced Studies in Design for Luxury and Craftsmanship. Sous la direction des designers Panter&Tourron, les étudiants ont démarré le projet par une visite du fabricant philippin DEDON, s’immergeant dans les processus uniques de fibre et de tissage de DEDON. Les créations qui ont été conçues, dessinées et fabriquées sur une période de huit mois, démontrent des prouesses imaginatives qui reflètent à la fois le talent des étudiants et la fascination durable que la nature exerce sur nous tous.

Vitrines Hermès à Genève

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Vitrines Hermès à Genève

par Nathanaël Baby, Luca Nichetto, Nicolas Le Moigne, Xavier Perrenoud

L’Imprimerie Hermès Inspiré par l’esthétique des rotatives d’imprimerie, ce projet permet aux passants de se plonger dans un univers graphique et artistique. A travers les dix vitrines de la boutique, « L'Imprimerie Hermès » est une réinterprétation des principales étapes d’impression : tout commence par rouleaux de papier, qui sont ensuite déployés en larges bandes, jusqu’à devenir des affiches. Le papier, sous toutes ces formes, est imprimé sur sa longueur en reprenant le récit d’un courrier publié dans six langues différentes (le français, l’anglais, l’italien, l’allemand, le chinois et le japonais) par le magazine Le Monde d’Hermès. Une mise en page spécialement créée pour ce projet intègre de larges surfaces de couleurs afin de cadrer et mettre en valeur les accessoires des différents univers Hermès. Ces derniers semblent ainsi s’animer et faire partie de l’histoire.

Vitrines Hermès à Zurich

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Vitrines Hermès à Zurich

par Charitini Gkritzali, Xavier Perrenoud, Nicolas Le Moigne, Luca Nichetto

The Astonishing Moment of Life Inspiré par le mouvement surréaliste et l'envie de trouver de la magie et de l’émerveillement dans le familier et le quotidien, ce projet met en scène des formes et des accessoires emblématiques de la Maison Hermès, qui interagissent pour former deux installations subtilement chorégraphiées. Ces deux vitrines, imaginées par la designer grecque Charitini Gkritzali, étudiante du Master of Advanced Studies in Design for Luxury and Craftsmansip de l’ECAL/Ecole cantonal d’art de Lausanne, proposent une interprétation du thème annuel proposé par Hermès, “l’Étonnement”, un moment d’oscillation entre rêve et réalité.

Céline Witzke – From Fabric to Glass: Capturing the Movement of Textiles in Experimental Glassmaking

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Céline Witzke – From Fabric to Glass: Capturing the Movement of Textiles in Experimental Glassmaking

par Céline Witzke

Ce projet puise son inspiration dans le monde de la mode, plus précisément dans les mouvements organiques, les volumes et les textures que l’on trouve dans les textiles, et explore comment ces éléments créent d’une façon naturelle des formes douces. En collaboration avec le fabricant de verre suisse Niesenglass, une collection d’objets en verre polyvalents est créée, mettant en avant l’artisanat d’un point de vue innovant.

Shan Yu Kuan – BASUANN

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Shan Yu Kuan – BASUANN

par Shan Yu Kuan

« BASUANN » puise son inspiration dans l’image des chaises asiatiques traditionnelles en rotin et en bambou. Son nom fait écho à la prononciation taiwanaise signifiant « attacher avec des cordes ». Composé de sept pièces de conduits en spirale, « BASUANN » est assemblé à l’aide de joints à mortaise et à tenon pour relier la partie assise à la partie des pieds. Il est en outre renforcé par des cordes qui relient solidement le tabouret. « BASUANN » fusionne harmonieusement le design contemporain de meubles et les images évocatrices de l’artisanat traditionnel asiatique, mettant en valeur l’esthétique du design minimaliste.

Charitini Gkritzali – Topology of a Body

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Charitini Gkritzali – Topology of a Body

par Charitini Gkritzali

Inspirée des appareils orthopédiques du XXe siècle, « Topology of a Body » est une série de bijoux corporels qui se conforme à l’anatomie humaine et ressemble aux éléments structurels du corps. Chaque pièce est composée de formes géométriques solides et de courbes organiques créées à l’aide de fils d’argent ou d’acier. L’épaisseur du fil est modifiée selon un rythme dynamique, soulignant la morphologie du corps. Cette structure métallique, soigneusement conçue pour envelopper la figure humaine, prend une forme sculpturale. Comme les appareils orthopédiques, les bijoux sont construits pour permettre au corps de bouger, alors qu’ils semblent le maintenir dans un état d’immobilité constante. Ce paradoxe soulève une question : ces objets permettent-ils le mouvement du corps ou le retiennent-ils ?

Marine Col – ROPY

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Marine Col – ROPY

par Marine Col

« Ropy » est un tabouret sérieusement ludique, qui se joue du temps passé. Conçu en un trait, tout en légèreté, cet objet puise son charme dans un réemploi de la matière. Les anciennes cordes navales du port de Lausanne, aux couleurs ternies par le temps, lui servent de matière première et deviennent matière précieuse une fois l’objet réalisé.

Anaïs Sulmoni – IVORIA

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Anaïs Sulmoni – IVORIA

par Anaïs Sulmoni

Autrefois vénéré et choyé, l’os est aujourd’hui rejeté et dissimulé. Pourtant, il est omniprésent, prisé des industries cosmétique et alimentaire. Il m’interpelle depuis de nombreuses années par l’aspect vivant de cette matière alors même qu’elle représente la mort. En m’appuyant sur l’abondance de ce déchet organique, j’ai cherché à recréer le prestige de l’ivoire. J’ai découvert le potentiel de l’os en tant que colle et poudre appliquée sur différents supports: bois massif, copeaux de bois et tissus. Le journal de bord et maquettes met en lumière l’os qui présente de nouvelles possibilités esthétiques et structurelles et agit comme le premier pas vers la réconciliation avec ce précieux matériau.

Morgane Chiron – TILTED

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Morgane Chiron – TILTED

par Morgane Chiron

« TILTED » est un projet architectural centré sur des carreaux de céramique qui transcendent les normes, manipulent l’éclairage et transforment les espaces. Légèrement inclinés, ces carreaux interagissent de façon dynamique avec la lumière, créant des motifs captivants et renforçant la profondeur. Leur finition module le comportement de la lumière, créant une expérience sur mesure. Les couleurs, notamment, évoluent et se transforment selon l’heure de la journée, évoquant des émotions et conférant une personnalité aux espaces. Ces toiles dynamiques changent le paradigme associé aux carreaux de céramique puisqu’elles chorégraphient la lumière, redéfinissent l’espace et captivent les sens, offrant une fusion captivante d’art et d’innovation.

Minyeol Cho – A Piece of Nature

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Minyeol Cho – A Piece of Nature

par Minyeol Cho

J’ai été fasciné par le mode de vie suisse, axé sur la nature et les expériences en plein air. L’idée d’un ensemble de vaisselle d’extérieur m’est venue en profitant de la beauté des conversations et des repas en plein air par temps ensoleillé. Mon design se concentre sur une esthétique naturelle, en utilisant des matériaux favorisant une connexion avec la nature. J’ai cherché un design simple préservant l’intégrité du bois et mettant en valeur sa beauté intrinsèque. L’intérieur de l’ensemble est recouvert d’une teinture naturelle extraite des arbres à laque, offrant imperméabilité et respect de l’environnement. Cette conception permet d’apprécier les caractéristiques, l’esthétique et la praticité du matériau.

Nathanaël Baby – Passe-MAS-partout

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Nathanaël Baby – Passe-MAS-partout

par Nathanaël Baby

Art et design se rencontrent pour mettre en lumière l’aspect de recherche. Cette exposition fictive emmène ses spectateur·ice·s à travers des travaux d’étudiant·e·s du MAS Design for Luxury & Craftsmanship. Le passe-partout est un objet d’entre-deux créant l’espace autour d’une œuvre. Il donne son nom à l’exposition et inspire une série de présentoirs, spécifiques à chaque échantillon.

Hyeseung Nam – Clover Series

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Hyeseung Nam – Clover Series

par Hyeseung Nam

« Clover Series » est un objet qui présente des motifs graphiques, créés grâce aux propriétés des matériaux, et les utilise à des fins de convivialité. La série inclut des lignes qui s’entrecroisent en fonction de leur nombre. Cette composition apporte une ambiance ludique dans l’espace. En réinterprétant les détails de la boîte shaker, ces plateaux et ces paniers peuvent être utilisés dans la cuisine ou le salon, alliant esthétique et fonctionnalité. Les surfaces de l’objet sont assemblées verticalement et reliées par des rivets. L’esthétique de la finition repose dans le détail de la connexion, recouvrant la ligne de séparation des matériaux. « Clover Series » propose une approche sensuelle de la matière, à la croisée du design et du savoir-faire.

Victor Montour – Brik

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Victor Montour – Brik

par Victor Montour

Profondément ancrée dans l’univers architectural, la brique d’argile a toujours été appréciée pour ses qualités structurelles. Toutefois, cet humble matériau de construction possède bien d’autres qualités qui ne demandent qu’à être révélées. La collection de vase « Brik » vise à élever le langage brutaliste de cet archétype par le biais de procédés artisanaux. Travaillant main dans la main avec des céramistes et des industries, ce projet agit comme un point de rencontre entre ces deux visages du design, une combinaison de précision mécanique et de singularité artisanale. Cette série de vases questionne également nos réflexes de créateur·rice et de consommateur·rice. Et si on concevait la nouveauté par la banalité ? Pouvons-nous apprendre à apprécier la beauté de la normalité ?

Kiyong Lee – Hangeul Marbles

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Kiyong Lee – Hangeul Marbles

par Kiyong Lee

« Hangeul Marble » est un objet conçu sur la base du principe du Hangeul (alphabet coréen), dans lequel les lettres sont formées au fur et à mesure que des traits sont ajoutés, tels que « ㅡ », « ㄱ », « ㄴ », « ㄷ », « ㄹ », etc. En utilisant comme motif le jeu de billes, un jeu traditionnel connu et apprécié de tous, cet objet est principalement destiné à embellir les intérieurs. La règle de ce jeu est de déplacer la bille de verre du point de départ au point final à l’aide de son doigt. L’objet est fait à partir de bois de frêne et de cuir naturel et, lorsqu’il n’est pas utilisé, il peut être utilisé comme un objet contemporain décoratif.

Heein Im – Balancing Circle

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Heein Im – Balancing Circle

par Heein Im

« Balancing Circle » est un objet sculptural qui expérimente la tension et la flexibilité du textile. Lorsque les gens passent devant, l’installation génère un enthousiasme inattendu en oscillant légèrement et en interagissant avec l’espace. L’objet est également axé sur la recherche de matériaux avec des éléments couramment utilisés pour les accessoires de mode tels que le cuir, le fil et le tissu. Le cercle est une forme considérée comme parfaitement équilibrée. Cependant, en le plaçant dans une position critique, notre attention est attirée par le second moment d’équilibre appliqué au cercle. C’est comme si nous cherchions à établir la stabilité dans toutes les situations en oubliant que nous sommes déjà des êtres parfaitement équilibrés.

Checkie Ieong – Dynamic Reflections

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Checkie Ieong – Dynamic Reflections

par Checkie Ieong

Dans le domaine de la haute joaillerie, où opulence et élégance règnent en maîtres, l’innovation et la créativité repoussent les limites du design. La convergence de la technologie et de l’art a ouvert une nouvelle ère, donnant naissance à des pièces interactives et ludiques, qui transcendent les esthétiques traditionnelles. Cette collection de haute joaillerie s’inspire de l’attrait envoûtant du mouvement cinétique. Chaque pièce incarne l’essence du mouvement, invitant celui ou celle qui la porte à s’engager et à interagir, participant ainsi à la narration des bijoux dans une expérience captivante et unique.

Ambre Tuttle – A(r)table

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Ambre Tuttle – A(r)table

par Ambre Tuttle

Si manger était autrefois un besoin primaire, aujourd’hui l’esthétique n’a jamais eu autant d’importance à table. Alors que la cuisine tend vers l’art, faisons de nos assiettes des créations singulières, des expériences éphémères ou des vecteurs d’identité. « A(r)table », est une collection d’objets, fruits d’une recherche sur l’impact visuel et la façon dont nous présentons nos plats. Ce projet part du principe que le plaisir réside autant dans la dégustation que dans la confection. Comme une invitation à la créativité, l’assiette devient une toile vierge sur laquelle on dessine, on trace ou on compose. L’attention portée à l’apparence de nos plats peut sembler futile, mais elle est à l’origine même de notre appétit. Le plaisir de la dégustation commence par l’imagination, sublimer nos assiettes, c’est aussi sublimer un moment.

Johannes Seibel – Mono 4T Exhibition

DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Johannes Seibel – Mono 4T Exhibition

par Johannes Seibel

« Mono 4T Exhibition » a été développé lors d’un événement pour la manufacture de design allemande Mono, en collaboration avec l’initiative des German Design Graduates, à l’occasion du 40e anniversaire de la théière « Mono ». Un système modulaire de présentoirs est fait de packagings de verre à thé réutilisés et stabilisés par quatre profilés en acier inoxydable, tenus à l’aide d’une sangle d’emballage. Une feuille d’acier est également placée sur la structure, offrant une excellente visibilité pour présenter les dix objets sculpturaux conçus par les diplômé·e·s sélectionné·e·s. Les noms des designers et le titre des pièces figurent sur les faces avant pliées des plaques. Après l’exposition, ces dernières seront recyclées. Des photos grands formats ponctueront l’espace, présentant des détails d’objets.

Filtrer