TRADUCTION

TRADUCTION

Lors du cours d'identité visuelle, les 2e année de bachelors Design Graphique ont dû réaliser un projet de communication à partir d'une traduction. Ils ont du définir leur propre système de traduction et ont du développer un langage visuel suivant ces règles.

Projet d’atelier (2024) avec Adeline Mollard

Assistant·e·s
Morgane Cachin
Étudiant·e·s
Lidia Molina González, Emilie Müller, Dorian Pangallo, Paul Paturel, Hugo Scholl, Diego Steiner, Vladislav Tschumi, Cyprien Valenza, Alfredo Venti, Arnaud Wenger
Département Communication Visuelle
Design Graphique
Savoir-faire
Identité visuelle, Éditorial

Source Book

À travers une sélection de dix livres qui parlent de livres ; l’étude se penche sur la représentation de l’objet éditorial. Allant de sa matérialité, volume et image à sa traduction en son même médium. L’interrogation s’étend premièrement à la relation entre le design dématérialisé à l’écran et les matérialités imprimées ainsi que le volume que l’objet éditorial représente.
À travers une démarche de numérisation et de photocopie, ce projet explore en deuxième lieu les potentielles esthétiques du médium de la photocopie. La conception graphique, influencée par les caractéristiques de ce médium, s’est présentée comme une forme de lecture, transformant une collection de contenu en une superposition d’images. 
L’intégration de ce contenu dans deux affiches juxtaposées vise à réinterpréter sous une troisième couche le livre dans l’affiche. Le livre est alors défini sous une nouvelle lecture dans le contexte dans lequel il est exposé.

 

Par Lidia Molina González

Lidia Molina González
Lidia Molina González

1/2

Lidia Molina González
Lidia Molina González
Lidia Molina González
Lidia Molina González
Lidia Molina González
Lidia Molina González

1/6


Historia Itineris

Historia Itineris traduit l'espace muséal physique à l'espace virtuel, en réinterprétant les «bugs» crées par Google Street View et les codes de la curation pour plonger dans les pensées d'une exposition d'un artiste fictif, Joseph Knecht.

 

Par Cyprien Valenza

Cyprien Valenza
Cyprien Valenza

1/2


Collective Memory 

 

Des profils de médias sociaux aux messages de forums, des transactions numériques aux visites de sites web, notre présence en ligne laisse des traces qui passent trop souvent inaperçues. Que se passerait-il si nous pouvions récupérer ces données pour en traduire un avatar ? En plongeant dans les profondeurs de mon historique digital, j’ai rassemblé toutes les informations que j'ai pu trouver sur moi en ligne.

 

Par Emilie Müller

Emilie Müller
Emilie Müller

1/2


RADIO49D

 

RADIO49D est une radio locale libre située dans la ville de Renens (Canton de Vaud, Suisse) créée à la base pour ce projet d’identité visuelle. Elle est initiée en octobre 2023 au numéro 49D de la Rue de Lausanne. Elle diffuse librement (souvent illégalement) sur les ondes FM disponibles des contenus divers et variés. Son indicatif radio est HB4DI, cependant, il ne s’agit que d’une usurpation, le fondateur de la radio n’ayant jamais déclaré aux autorités compétentes l’existence de cette dernière. RADIO49D émet sur un rayon maximum de 100 mètre à l’aide d’un ordinateur Raspberry Pi 4 et d’un fil de fer d’une dizaine de centimètre.
Les programmations de RADIO49D sont libres et imprévisibles, ainsi, elle génère des cartes à but communicatif qu’elle diffusent par ondes radios aux auditeurs réguliers grâce à la technique du SSTV (Slow-scan Television). Ces cartes sont alors traduites en ondes radiophoniques, puis retranscrites en images après réception et retraduction. Un album agissant comme une archive physique de RADIO49D a été réalisé dans le cadre de son identité visuelle. Il fait un état des lieux complet des cartes envoyées reçues entre octobre 2023 et janvier 2024.

 

Par Dorian Pangallo

Dorian Pangallo
Dorian Pangallo
Dorian Pangallo

1/3


Eiger Air

 

Eiger Air est un évènement à venir se déroulant sur le flanc du Mont Eiger. Vous pourrez y voir un show aérien fourni par la Patrouille Suisse. L’identité de l’évènement se concentre sur la représentation du Language visuel de l’aviation, ainsi que sur la traduction des signaux que fait un ‘’chien jaune’’ pour communiquer avec l’appareil de puis la piste d’atterrissage.

 

Par Hugo Scholl

Hugo Scholl
Hugo Scholl

1/2


Weather Report

 

« Weather Report » explore les codes visuels populaires de la présentation météorologique. En puisant dans la familiarité des téléspectateurs avec les schémas, les motifs, les éléments typographiques, ainsi que la gestuelle et la mise en scène des présentateurs, ce projet propose une réinterprétation graphique sur différents médias. Ces éléments sont alors transposés sur divers supports imprimés tels que des affiches et un calendrier, mais également dans une animation visant à déconstruire puis rassembler ces composants visuels.

 

Par Paul Paturel

Paul Paturel
Paul Paturel

1/2