Collaboration avec Vacheron Constantin – 2016

Collaboration avec Vacheron Constantin – 2016

L’Art des Mécaniques Célestes A l’occasion de la 3 e année de partenariat entre Vacheron Constantin et l’ECAL, les 16 étudiants du Master of Advanced Studies in Design for Luxury & Craftsmanship ont travaillé sur le thème de l’astronomie et de la lecture du temps, et plus particulièrement sur celui des Mécaniques Célestes. Les étudiants avaient pour mission de s’inspirer et de revisiter de manière conceptuelle et contemporaine trois outils ancestraux ayant pour point commun la relation entre la Terre et le Soleil (la sphère armillaire, l’astrolabe et l’anneau astronomique).

Collaboration (2016) par Maud Laurent, Jiwon Choi, Naoto Suzuki, Jenna Kaes, Renaud Meunier, Weijie Wang, Clément Beaugé, Jungyou Choi, Martin Bolo, Hyewon Lim, Bongon Koo, Clarisse Mordret, Einat Kirschner, Pauline Masson, Hyunjee Jung, Takahiro Yamamoto

Afin de leur permettre d’appréhender au mieux la Maison Vacheron Constantin et l’univers des Mécaniques Célestes, les étudiants ont été reçus au siège de la Manufacture pour une introduction d’une semaine, puis au Musée d’Histoire des sciences de Genève pour une visite « sur-mesure ».

Forts de ces inspirations et de leurs nombreuses recherches, ils se sont penchés sur les différentes manières de représenter le temps: donner l’heure grâce au soleil, illustrer la position des étoiles dans le ciel ou encore identifier les heures du lever et coucher du soleil à partir d’une date et d’un lieu précis.

Tout au long du développement, les étudiants ont travaillé en équipes pluriculturelles. Ils ont été accompagnés et guidés par les équipes de l’ECAL, de Vacheron Constantin et par les fameux designers italiens du Studio Formafantasma (Simone Farresin et Andrea Trimarchi).

De cette aventure sont nés six objets différents mais ayant pour point commun le défi technique, la créativité et souci de l’excellence.

 
L’EMPREINTE DU TEMPS by ECAL/Maud Laurent, Jiwon Choi, Naoto Suzuki  Image ECAL/Younès Klouche
L’EMPREINTE DU TEMPS by ECAL/Maud Laurent, Jiwon Choi, Naoto Suzuki  Image ECAL/Younès Klouche
L’EMPREINTE DU TEMPS by ECAL/Maud Laurent, Jiwon Choi, Naoto Suzuki  Image Cédric Widmer

1/3

GE462615 by ECAL/Jenna Kaes, Renaud Meunier, Weiji Wang Image ECAL/Younès Klouche
GE462615 by ECAL/Jenna Kaes, Renaud Meunier, Weiji Wang Image ECAL/Younès Klouche
GE462615 by ECAL/Jenna Kaes, Renaud Meunier, Weiji Wang Image Cédric Widmer

1/3

HORIZON by ECAL/Clément Beaugé, Jungyou Choi Image ECAL/Younès Klouche
HORIZON by ECAL/Clément Beaugé, Jungyou Choi Image ECAL/Younès Klouche
HORIZON by ECAL/Clément Beaugé, Jungyou Choi Image Cédric Widmer

1/3

AUBE ET CREPUSCULE by ECAL/Martin Bolo, Hyewon Lim, Bongon Koo Image ECAL/Younès Klouche
AUBE ET CREPUSCULE by ECAL/Martin Bolo, Hyewon Lim, Bongon Koo Image ECAL/Younès Klouche
AUBE ET CREPUSCULE by ECAL/Martin Bolo, Hyewon Lim, Bongon Koo Image ECAL/Younès Klouche
AUBE ET CREPUSCULE by ECAL/Martin Bolo, Hyewon Lim, Bongon Koo Image Cédric Widmer

1/4

LA DANSE DES ETOILES by ECAL/Clarisse Mordret, Einat Kirschner Image ECAL/Younès Klouche
LA DANSE DES ETOILES by ECAL/Clarisse Mordret, Einat Kirschner Image ECAL/Younès Klouche
LA DANSE DES ETOILES by ECAL/Clarisse Mordret, Einat Kirschner Image Cédric Widmer

1/3

EQUILIBRIUM by ECAL/Pauline Masson, Hyunjee Jung, Takahiro Yamamoto Image ECAL/Younès Klouche
EQUILIBRIUM by ECAL/Pauline Masson, Hyunjee Jung, Takahiro Yamamoto Image ECAL/Younès Klouche
EQUILIBRIUM by ECAL/Pauline Masson, Hyunjee Jung, Takahiro Yamamoto Image ECAL/Younès Klouche
EQUILIBRIUM by ECAL/Pauline Masson, Hyunjee Jung, Takahiro Yamamoto Image Cédric Widmer

1/4

Exposition des pièces durant le Salon International de la Haute Horlogerie (SIHH), janvier 2017 Image ECAL/Younès Klouche
Exposition des pièces durant le Salon International de la Haute Horlogerie (SIHH), janvier 2017 Image ECAL/Younès Klouche

1/2

L’EMPREINTE DU TEMPS

Les rayons du soleil frappent la loupe et laissent des traces sur le papier thermosensible.

Fascinés par le point lumineux de l’anneau astronomique indiquant l’heure grâce au soleil, nous avons souhaité créer un objet permettant de glorifier cette lumière naturelle et l’énergie qu’elle dégage. Le phénomène de concentration de la lumière avec une loupe a tout de suite été une source d’inspiration. Le point lumineux devient si chaud qu’il brûle la matière sur lequel il se heurte, laissant une trace de son passage. Les anneaux de papier deviennent ainsi des témoins des jours qui passent, ils conservent les empreintes des jours ensoleillés et le blanc intact des jours nuageux.

Maud Laurent (France), Jiwon Choi (Corée du Sud), Naoto Suzuki (Japon)

GE462615

La plaque gravée illustre le mouvement des étoiles en temps réel tandis que le son est issu des ondes émises par ces mêmes étoiles.

Cette installation visuelle et sonore inspirée par la sphère armillaire est un lien direct avec le ciel et l’infini. Il invite à une nouvelle lecture du temps qui s’attache au positionnement des constellations zodiacales, au temps sidéral qui rompt avec le système temporel terrestre. La plaque gravée indique la position des étoiles dans le ciel en temps réel pour un lieu donné (Genève) et fait un tour complet toutes les 23,56 heures, ce qui correspond au temps que met la Terre pour tourner autour d’elle-même (jour sidéral). Avec l’aide de l’astrophysicienne française Sylvie Vauclair et du musicien-compositeur Claude-Samuel Lévine, l’installation est accompagnée d’un son obtenu grâce aux ondes émises par les étoiles visibles. Une fois compilées et transformées, ces ondes créent une symphonie venue directement de l’espace.

Jenna Kaes (France), Renaud Meunier (Belgique), Weiji Wang (Chine)

HORIZON

Une lumière artificielle représentant le soleil peut être déplacée autour d’un anneau gradué afin d’indiquer les heures de coucher et de lever du soleil à une date et un lieu donnés.

Ce projet basé sur la sphère armillaire a pour but de réinterpréter cet instrument antique et d’indiquer les heures de lever et de coucher du soleil tout au long de l'année. Au Moyen-Âge, les gens pensaient que la Terre était plate, au centre de l’univers et que le soleil se déplaçait autour d’elle. Nous sommes partis de cette croyance pour faire de l’horizon un disque plat sur lequel nous avons ajouté un cadran solaire. Ce dernier permet une contemplation de la lumière se déplaçant doucement tout au long de la journée afin de rendre l’objet simple et particulièrement compréhensible.

Clément Beaugé (France), Jungyou Choi (Corée du Sud)

AUBE ET CREPUSCULE

Un système mécanique permet d’indiquer les heures de coucher et de lever du soleil à une date et un lieu donnés, tandis qu’un point scintillant représentant le soleil donne l’heure en temps réel

Formellement situé entre le cadran d’une montre et l’astrolabe, notre concept est composé de deux mécanismes : le premier, mû par un moteur, donne l’heure en temps réel par le biais d’un point réalisé en laiton poli représentant la course du soleil. Le second est un mécanisme manuel qui illustre visuellement la nuit grâce à un jeu de découpes en métal qui obscurcissent le cadran. Ces deux pièces se superposent ou s’éloignent en fonction de la période de l’année. Grâce à ce mécanisme simple, il est ainsi possible d’indiquer l’heure à laquelle le soleil se lève et se couche d’une manière très visuelle et didactique.

Martin Bolo (France), Hyewon Lim (Corée du Sud), Bongon Koo (Corée du Sud)

LA DANSE DES ETOILES

Le disque en verre sur lequel est gravée une carte des étoiles permet de donner la position précise des constellations à une date donnée

En partant des différentes informations données par l’astrolabe nous nous sommes concentrées sur l’indication des étoiles dans le ciel. Nous voulions déconstruire cet objet traditionnellement en métal afin de lui conférer une certaine légèreté et rappeler ainsi la voûte céleste. Un panneau de soie représentant le ciel est suspendu au portant. Ce dernier est maintenu au sol par une roche, métaphore du monde terrestre et de la gravité. En coulissant le cercle des étoiles sur lequel sont inscrits les mois, il est possible de faire concorder la date choisie avec l’heure durant laquelle on souhaite observer les étoiles. Par effet de superposition de couches, les étoiles gravées sur le cercle en verre se révèlent sur la pièce de soie partiellement teintée en bleu.

Clarisse Mordret (France), Einat Kirschner (Israel)

EQUILIBRIUM

Une pierre gravée, représentant une ville, sert de contrepoids pour créer la position précise de la latitude sur le mécanisme et permet ainsi de lire l’heure précise à l’aide des rayons du soleil

Nous sommes partis de l’archétype d’une horloge à pendule qui fonctionne grâce à des pierres en guise de contrepoids pour équilibrer le mécanisme. A partir de cette référence, nous avons souhaité réinterpréter l'anneau astronomique dans une version plus poétique et ainsi donner l'heure grâce à un élément naturel : la pierre. Ce poids, fixé sur l’extrémité de l’installation permet de créer l’angle précis (la latitude) sur le mécanisme. Après avoir réglé le jour et le mois sur un tube gradué, il est alors possible de lire l’heure grâce aux rayons du soleil.

Pauline Masson (France), Hyunjee Jung (South Korea), Takahiro Yamamoto (Japan)

 

Projets similaires

Aina Wang – Once Gold

MAS DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Aina Wang – Once Gold

by Aina Wang

Au XIXe siècle, les citoyens prussiens cèdent leur or pour soutenir la guerre, recevant des bijoux en fonte gravés « Gold gab ich für Eisen » — J’ai donné l’or pour le fer. Le fer de Berlin, un alliage de fer et de carbone, recouvert d'une couche de laque noire et patinée, naît d’un moment où le sacrifice personnel devient identité collective. Ce projet ravive ce geste en dissimulant l’or au cœur du fer, comme une mémoire enfouie. Inspirée des insignes militaires et de la géométrie gothique, la pièce évoque la révérence et la perte. Conçu pour le mouvement, il se transforme en dix formes, de la broche au pendentif en passant par la ceinture, faisant le lien entre le rituel du passé et l'usure du présent. 

Arnaud Tantet – : To a Glacier

MAS DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Arnaud Tantet – : To a Glacier

by Arnaud Tantet

Le réchauffement climatique transforme les paysages qui nous entourent. La fonte des glaces s’intensifie, affectant les glaciers millénaires d’Europe. L’intention de : To a Glacier est d’apporter – sous l’angle du design – un témoignage en lien avec le glacier du Mont-Blanc. Ce projet s’articule autour d’une recherche holistique sur le terrain, sous la forme d’objets, de photos, de brochures, de sons, directement inspirés par ces géants en disparition. Développé en collaboration avec les artisans verriers du CIAV (Centre International d’Art Verrier, à Meisenthal), le résultat de ce travail a permis, notamment, de nombreuses expérimentations en verre, à partir de moules réalisés en différents matériaux.

Bom Noh – Plastic Love

MAS DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Bom Noh – Plastic Love

by Bom Noh

Plastic Love réinterprète les gestes sculpturaux du lustre de Murano — icône historique du luxe — pour questionner ce que nous appelons aujourd’hui artisanat et valeur. En combinant outils numériques et traces de la main, le projet met en lumière les irrégularités et la présence physique qui échappent à l’automatisation. Longtemps associé à la production de masse et à la pollution, le plastique est ici reconsidéré comme support d’un travail incarné et d’une critique matérielle. Par la répétition, l’imperfection et le temps, il acquiert une forme d’esthétique singulière. En assumant un matériau souvent marginalisé, le projet déstabilise les hiérarchies héritées et interroge nos idées du raffinement — montrant que le design peut fonctionner non comme une solution, mais comme une question.

Coline Schenck – Les formes de l’inconscient

MAS DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Coline Schenck – Les formes de l’inconscient

by Coline Schenck

Des pièces en faïence émaillée, destinées à l’art de la table et à un usage quotidien, sont développées dans une recherche mêlant bien-être mental et design sensoriel. Des études en neurosciences et en neuroesthétique sont analysées afin d’identifier les formes, couleurs et textures favorisant l’apaisement. Ces données sont d’abord traduites visuellement par des compositions au pastel, puis transformées en volumes adaptés à la fonction des objets. La composition graphique cherche à stimuler visuellement tout en minimisant la charge cognitive, tandis que le volume invite à une exploration tactile attentive. Dans un environnement quotidien marqué par la surcharge sensorielle, ces objets visent à réintroduire du calme, en transformant l’ordinaire en un refuge apaisant.

Emilie Heger – Typology of the Cut

MAS DESIGN FOR LUXURY & CRAFTSMANSHIP

Emilie Heger – Typology of the Cut

by Emilie Heger

Ce projet de recherche a pour but de réunir les premiers outils du Paléolitique, avec la taille contemporaine des pierres précieuses. Si les instruments en silex étaient essentiels à la survie des premiers Hommes, les techniques ainsi que les gestes liés de la taille de la pierre ont évolué pour devenir un art particulièrement raffiné, symbole de richesse et de pouvoir. Le travail des pierres précieuses, perfectionné par des outils et des technologies modernes, a aujourd’hui pour unique but de magnifier la réflexion de la lumière afin de produire des artefacts esthétiques libérés de leur fonction. Typology of the Cut est donc un travail de curation interrogeant la dualité entre fonction et expression liée avec la taille de la pierre.

Formations liées